Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "ударит" на французский

frapper
frappe
frappera
cogne
poignardera
frapperait
montera
ça le fait
gifle
nuira
électrocuter
assommer
attaquera
tempête
sonnera
А потом он стал угрожать, что ударит меня.
Et ensuite, il m'a menacée de me frapper.
Я и не думала, что Дестини её ударит.
Je ne savais pas que Destiny allait la frapper.
У нас всего несколько часов, прежде чем ударит шторм.
D'accord, donc nous n'avons que quelques heures avant que la tempête frappe.
Если она тебя ударит, притворись как будто больно.
Si elle te frappe, fais comme si ça faisait mal.
И он ударит быстро и сильно по миру людей.
Alors, il frappera vite et fort le monde des Hommes.
Рим ударит, когда узнает точно, с чем имеет дело.
Rome frappera quand ils sauront exactement ce à quoi ils font face.
Просто не ожидал, что молния ударит дважды.
Vous ne pensez pas que la foudre frappe deux fois.
Если он ударит тебя - значит вы друзья.
S'il te frappe, c'est que vous êtes juste amis.
Если вспышка ударит, от мира мало что останется, когда Томми вернётся.
Si cette éruption solaire frappe, il n'y aura pas beaucoup de monde à gauche lorsque Tommy revient.
И если он еще раз тебя ударит, ты мне скажи.
Et s'il vous frappe encore, dites-le-moi.
Если она тебя ударит, притворись как будто больно.
Si elle vous frappe, faites semblant d'avoir mal.
И я обещаю, он никогда не ударит мне снова.
Et je te promets qu'il me frappera plus.
Теперь, если повезёт, она ударит в нас прежде Нью-Йорка.
Avec de la chance, elle nous frappera avant New York.
Потому что это единственное место, по которому Беликов не ударит.
C'est le seul endroit où Bélicoff ne risquait pas de me frapper.
Каждый пленный ударит этого человека в лицо.
Chaque prisonnier frappera cet homme au visage.
Стержень из вибраниума, если Тор по нему ударит...
L'aiguille est en vibranium. Si Thor la frappe...
Пусть кто-нибудь из прислуги разбудит меня, когда ураган ударит по побережью.
Demande à ce qu'on me réveille quand l'ouragan frappera.
Если он ударит сейчас, будет кровавая баня.
S'il frappe maintenant, ça sera un bain de sang.
Он сказал что никогда не ударит ребёнка.
Il dit qu'il lèvera jamais la main sur un enfant.
Если вы ответите неверно, вас ударит током.
Si votre réponse est incorrecte, vous recevrez un choc électrique.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 313. Точных совпадений: 313. Затраченное время: 96 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo