Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "ударить тебя" на французский

te frapper
te gifler
te poignarder
mettre mon poing
vous frapper
te battre
te donner
te visait

Предложения

Серьёзно, я практически готов ударить тебя по яйцам.
Je suis vraiment a sa près de te frapper a la bit*.
Почему ты позволил ему ударить тебя?
Pourquoi tu l'as laissé te frapper ?
Пришла женщина, которая говорит, что заплатила, чтобы ударить тебя.
Il y a une femme là qui dit qu'elle paye pour te gifler.
О, О, Я хотел сначала сказать Плохой Стэн! ... а потом ударить тебя.
Oh, Oh, je voulais dire "Mauvais Stan" puis te gifler.
Я могла бы ударить тебя моим стилетом.
Je pourrais te poignarder avec mes talons.
Потому что иначе каждый рабочий день он будет пытаться ударить тебя в спину.
Sinon, chaque jour sans exception où tu iras dans le bureau, il essaiera de te poignarder dans le dos.
Думаю, я собираюсь ударить тебя.
Je crois que je vais te frapper.
Хорошо, теперь я точно знаю, что хочу ударить тебя.
OK, maintenant je veux te frapper.
Мне бы не хотелось ударить тебя еще раз.
Je ne veux vraiment pas te frapper à nouveau.
Хотя я хочу ударить тебя в лицо прямо сейчас, но это важно для моей девушки.
Même si j'ai envie de te frapper au visage là maintenant, tout ça est vraiment important pour ma copine.
Знаешь, сначала я собирался ударить тебя, Кэмпбелл.
Au début, j'allais juste beaucoup te frapper.
У Молнии Зевса нет никакой возможности ударить тебя.
L'éclair de Zeus ne risque pas de te frapper.
Чаки, я не могу ударить тебя.
Chucky, je ne peux pas te frapper.
Мне кажется, я... хотела ударить тебя уже очень давно.
Je pense que je voulais te frapper depuis un bon moment.
Знаешь, менее воспитанный друг мог бы просто ударить тебя в лицо.
Une amie moins attentionnée pourrait te frapper là.
Но когда это чувство проходит, мне хочется ударить тебя изо всех сил.
Puis ça part et après je veux juste te frapper très fort.
Если кто-то хочет ударить тебя палкой, что ты будешь делать?
Si on veut te frapper avec un bâton... Qu'est ce que tu fais ?
Я хочу ударить тебя по лицу.
je veux te frapper au visage.
У них есть намного более оригинальные способы ударить тебя ножом в спину.
Ils trouvent bien plus de façons créatives de te poignarder dans le dos.
Я... я... волновался, что надо ударить тебя, и мой разум отделился от моего тела.
J'étais stressé de te frapper, et mon esprit s'est dissocié de mon corps.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 70. Точных совпадений: 70. Затраченное время: 99 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo