Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "удовлетворяют критериям" на французский

satisfont aux critères
répondent aux critères
répondant aux critères
remplissent les critères
remplissaient
Рамочное соглашение заключается со всеми поставщиками или подрядчиками, которые удовлетворяют критериям отбора
L'accord-cadre est conclu avec tous les fournisseurs ou entrepreneurs qui satisfont aux critères de sélection
Секретариат ведет общедоступный перечень Сторон, которые удовлетворяют критериям отбора, и Сторон, права которых были приостановлены.
Le secrétariat tient une liste, accessible au public, des Parties qui satisfont aux critères d'admissibilité et des Parties dont la participation a été suspendue.
Секретарь составляет и обновляет список адвокатов, которые удовлетворяют критериям, изложенным в правиле 5.3 и Регламенте Суда.
Le Greffier crée et gère une liste de conseils qui répondent aux critères énoncés dans la règle 5.3 et dans le Règlement de la Cour.
В Канаде право на получение канадского гражданства имеют лица, постоянно проживающие на территории страны, которые подают соответствующее ходатайство и удовлетворяют критериям, предусмотренным в Законе о гражданстве 1997 года.
Au Canada, les résidents permanents qui présentent une demande et répondent aux critères énoncés dans la loi sur la citoyenneté se voient accorder la nationalité canadienne.
Обоснования, проекты решений и планы работы по химическим веществам, в отношении которых два уведомления удовлетворяют критериям, изложенным в приложении II
Justifications, projets de décision et plans de travail pour les produits chimiques ayant fait l'objet de deux notifications répondant aux critères de l'Annexe II
просить секретариат распространить те предложения, которые, по его мнению, удовлетворяют критериям отбора, а также оценки, подготовленные по ним Комитетом, среди всех Сторон и наблюдателей и предложить им представить информацию, указанную в приложении Е, используя стандартизованный формат.
Demander au secrétariat de communiquer à toutes les Parties ainsi qu'aux observateurs les propositions répondant aux critères de sélection ainsi que les évaluations correspondantes du Comité en les invitant à présenter les informations requises à l'Annexe E à l'aide du formulaire normalisé.
См. "на" считаются нерастворимыми и не подпадают под действие настоящих Правил кроме случаев, когда они удовлетворяют критериям включения в какой-либо другой класс или подкласс опасности".
"par" sont considérés comme insolubles et ne sont pas soumis au présent Règlement sauf s'ils satisfont aux critères d'inclusion dans une autre classe ou division de risque.".
При использовании также информации из других источников можно примерно определить, в какой степени преступления, которые могут караться смертной казнью, удовлетворяют критериям, указанным в первой мере защиты.
À partir des réponses reçues et d'autres sources d'information disponibles, on peut se faire une idée de la mesure dans laquelle les infractions passibles de la peine de mort satisfont aux critères énoncés dans la première garantie.
В приоритетном порядке из этого Фонда финансируются проекты, которые полностью готовы для осуществления и удовлетворяют критериям, принятым для транспортной сети ТЕС-Т и закрепленным в Руководящих принципах Nº 1692/96 Европейского совета.
Les premiers projets à bénéficier de ce financement sont ceux qui sont totalement prêts à être mis en œuvre et qui satisfont aux critères applicables au réseau de transport RTE-T et figurant dans la directive 1692/96 du Conseil de l'Europe.
В тех случаях, когда Комитетом по рассмотрению химических веществ установлено, что уведомления удовлетворяют критериям, предусмотренным в приложении II к Конвенции, подготавливается обоснование, в котором разъясняется вопрос о том, как были соблюдены соответствующие критерии.
Lorsque le Comité d'étude des produits chimiques estime que les notifications répondent aux critères de l'Annexe II, il prépare un document justificatif qui explique comment les conditions requises ont été remplies.
По окончании курса заключенные, которые удовлетворяют критериям условно-досрочного освобождения и ремиссии, освобождаются.
Les détenus qui ont terminé le programme avec succès et qui répondent aux critères appliqués pour la libération conditionnelle et la remise de peine sont libérés.
Группа считает, что две из этих претензий не удовлетворяют критериям компенсируемости заявленных потерь, а третья претензия является дублирующей.
Il considère que deux des réclamations ne satisfont pas aux critères d'indemnisation des pertes invoquées, tandis qu'une autre est une réclamation présentée en double.
И старые, и новые программы удовлетворяют критериям, соответствующим европейским стандартам.
Anciens et nouveaux programmes remplissent les critères compatibles avec les normes européennes.
Возможно также рассмотрение дополнительных проектов на предмет их финансирования из других источников, если таковые проекты будут реализовываться в целевых странах и если они удовлетворяют критериям, предусмотренным в уставе фонда.
Des projets supplémentaires pourraient également être examinés en vue d'un financement par d'autres sources pour autant qu'ils soient issus des pays visés et qu'ils satisfassent aux critères approuvés dans l'acte constitutif du fonds.
Было решено принять этот пересмотренный вариант, исключив из него заключительную формулировку "если эти сделки удовлетворяют критериям, оговоренным в законодательстве о несостоятельности".
Le Groupe de travail est convenu d'adopter la définition révisée en supprimant le membre de phrase final "si ces opérations remplissent des critères spécifiés dans la loi sur l'insolvabilité".
Новые факты служат еще одним подтверждением заключения о том, что свойства пента-БДЭ удовлетворяют критериям отбора приложения D к Стокгольмской конвенции.
Les nouveaux résultats étayent encore plus la conclusion selon laquelle les propriétés du PentaBDE remplissent les critères de sélection de l'annexe D de la convention de Stockholm.
Претензии категории "А" были представлены тремя из 10 ливанских заявителей, претензии которых, как это было установлено Группой, удовлетворяют критериям позднего представления претензий.
Des réclamations de la catégorie «A» ont été déposées par trois des 10 requérants libanais dont les réclamations ont été jugées recevables par le Comité en tant que réclamations tardives.
Критерии "ценности", включенные во вторую группу, должны использоваться Рабочей группой для отбора проектных предложений из числа тех, которые удовлетворяют критериям соответствия.
Les critères « de valeur » du deuxième groupe devaient être utilisés par le Groupe de travail pour sélectionner les propositions de projet parmi celles qui satisfaisaient aux critères de pertinence.
Еще четыре африканские страны удовлетворяют критериям участия в ИБСКЗ, установленным в отношении дохода и уровня задолженности, но еще не достигли момента завершения процесса в рамках ИБСКЗ.
Quatre autres pays africains ont rempli les critères relatifs au revenu et à l'endettement pour bénéficier de l'Initiative PPTE mais n'ont pas encore atteint le point de décision au titre de l'Initiative.
На втором заседании Комитета по обзору, проведенному в ноябре 2006 года снова в Женеве, были утверждены профили рисков и было принято решение о том, что пять новых веществ, предложенных для рассмотрения, удовлетворяют критериям для их включения в список Конвенции.
À la deuxième réunion, tenue en novembre 2006, également à Genève, le Comité d'examen a approuvé les profils de risque et décidé que les cinq nouvelles substances proposées remplissaient les conditions voulues pour leur inclusion.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 35. Точных совпадений: 35. Затраченное время: 48 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo