Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "удовлетворён" на французский

satisfait
В раннем возрасте я достиг предела своих сил... но я не был удовлетворён.
Quand j'étais jeune, j'ai atteint les limites de mes pouvoirs... mais je n'étais pas satisfait.
Ни на минуту не позволяй ей считать, что ты удовлетворён.
Laisse la penser que tu es satisfait.
Я очень удовлетворён сейчас.
Je suis très satisfait, là maintenant.
Он был хорошо удовлетворён?
A-t-il été convenablement satisfait?
Он был хорошо удовлетворён?
A-t-il été bien satisfait?
Я не могу выключиться, пока пациент не скажет, что удовлетворён лечением.
Je ne m'éteindrai que lorsque vous serez assez satisfait de mon service.
Хотя не могу сказать, что удовлетворён уровнем безопасности.
Bien que je ne peux pas dire que je sois satisfait de la sécurité.
Суд удовлетворён, что представительство было адекватным.
Cette cour est satisfaite que la défense a été convenable.
В общем, я удовлетворён экспериментом.
Dans l'ensemble, je suis satisfait de l'expérience.
Надеюсь, что ты удовлетворён, Фрэнк.
Tu es content, j'espère.
Войн, который в моём случае всегда оставался не удовлетворён.
Un guerrier qui, dans mon cas, n'a jamais été satisfait.
В общем, я удовлетворён этим результатом.
En gros, je suis content du résultat.
Кажется, он был удовлетворён моим объяснением.
Il a semblé satisfait de mon explication.
Ладно, я удовлетворён твоём ле...
Parfait. Je suis satisfait de mon...
Я выключусь, если Вы скажите, что удовлетворён лечением.
Je peux me désactiver si vous êtes satisfait de mon traitement.
Я удовлетворён, мистер Брю, тем что его предложение искреннее.
Je suis entièrement rassuré, son offre est authentique.
Сейчас замок под моей защитой пока я не буду удовлетворён
Ce château est désormais sous ma protection jusqu'à ce que je reçoive satisfaction.
Я не удовлетворён тем, чего достиг на данный момент.
Je ne suis pas satisfait de ce que j'ai accompli jusqu'à présent.
Отец был очень удовлетворён, увидев утренние газеты.
Mon père a apprécié la discrétion de la presse.
Извини, дитя, но этот дух будет удовлетворён когда будет удовлетворена твоя мать.
Je suis désolé, mon enfant, mais cet esprit ne sera pas satisfait tant que ta mère ne le sera pas.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 33389. Точных совпадений: 35. Затраченное время: 418 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo