Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "уже едет" на французский

est en route arrive
sont en route
s'en vient
est sur son chemin
est déjà en route
est en chemin
est sur le chemin

Предложения

Деннис уже едет в дом Джина Акаги.
Dennis est en route pour la maison de Jin Akagi.
Его тюремный психиатр уже едет к нам.
Eh bien, son psy de la prison est en route.
Итак, я только что разговаривала с твоей мамой, и она уже едет сюда.
Alors, je viens de parler à ta mère, et elle arrive.
Я позвонила Дженне, она уже едет.
J'ai appelé Jenna, elle arrive.
Не беспокойтесь, госпожа, скорая помощь уже едет.
Ne vous en faites pas, Melle. L'ambulance est en route.
Рейчел уже едет, а я хочу потренировать свою улыбку.
Rachel est en route, et je voudrais m'entraîner à sourire.
Дюбуа официально прервал свой визит и уже едет в Эндрюс.
Dubois vient officiellement de réduire sa visite et est en route pour la base d'Andrews.
Другая "скорая" уже едет.
Une autre ambulance est en route.
Хотел бы, чтобы всё было иначе, но Реддингтон уже едет.
J'espérais qu'il y aurait un autre moyen, vraiment, - mais Reddington est en route.
Он уже едет сюда, я только что позвонил.
A l'instant, il arrive.
Давай, парень, полиция уже едет.
Allez, gamin, la police arrive.
Так, твой отчим уже едет.
OK, ton beau-père est en route.
Девочки, ваша мама уже едет домой с ужином!
Les filles, votre mère est en route pour la maison, avec le dîner !
Моя мама уже едет, так что я просто подожду ее здесь.
Ma mère arrive, je vais l'attendre.
Мари уже едет, чтобы забрать меня.
Marie est en route pour venir me chercher.
Агент Уэйнрайт, Лисбон уже едет.
Agent Wainwright, Lisbon est en route.
Кондёр взбесился, но ремонтник уже едет сюда.
La clim est en panne, un réparateur arrive.
Предупреди, чтобы он закрыл все окна и двери, и скажи ему, что Джейн уже едет.
Avertissez-le pour qu'il ferme toutes les portes et fenêtres et dites-lui que Jane arrive.
Команда Волк уже едет, чтобы встретится с тобой.
l'équipe loup est en route pour te retrouver en ce moment.
Самая востребованная в мире актриса уже едет сюда, чтобы обсудить съемки в моем фильме.
L'actrice la plus demandée au monde est en route pour parler de me jouer dans le film de ma vie.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 234. Точных совпадений: 234. Затраченное время: 79 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo