Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "уже пойдёт" на французский

Да один этот запах уже пойдёт на пользу.
L'odeur pourrait suffire à me faire du bien.
Дональд Трамп уже пойдёт на второй срок.
Donald Trump aura commencé son second mandat.
И речь уже пойдёт о 600,700 людях».
Et je parlerai à 600,700 personnes.
Может, он уже пойдёт готовить?
Désolée, mais je suis pressée.
Он уже пойдёт в школу.
Je ne l'ai pas vu depuis des années.

Другие результаты

Если ты провалишься... то речь пойдёт уже о ситкомах и дешёвых фильмах до самого конца.
Si vous réussissez ça, on aura des propositions de sitcoms, de rôles au cinéma, et tout ce qui va avec.
А вы подумайте о рекламе, которая пойдёт уже на следующей неделе.
Pensez plutôt aux annonces qu'on va diffuser dans une semaine.
И всё, сейчас вот уже 13-й год пойдёт.
Et ce fut... la première de... de mes 30 années.
Не пойдёт, уже закончилось.
Non, déjà fini.
Но ведь уже стемнеет, когда вы пойдёте назад.
Mais il fera nuit noire à ton retour.
Если так и дальше пойдёт, завтра он уже будет у матери.
Si ça se passe comme je le pense, il retournera avec sa mère dès demain.
Я уже говорила, так не пойдёт.
Je te l'ai dit, on ne va pas faire ça.
Бэтмен уже не придёт тебе на помощь. Поскольку, сейчас, твой старый друг пойдёт на корм рыбам.
Ne t'attends pas à ce que Batman vole à ton secours parce que ton vieil ami ne sera bientôt que chair fraîche.
Знаешь, не думаю, что тебе пойдёт на пользу прояснять голову ещё больше, чем она уже у тебя прояснена.
C'est pas une bonne idée de vider encore plus ta tête.
Если всё пойдёт по плану, то мы с ним станем партнёрами по пиво-понгу уже до конца недели.
Si tout se passe comme prévu, on devrait jouer au bière-pong en équipe d'ici la fin de la semaine.
Боюсь, что слухи уже не остановить... но есть шанс, что Доррит пойдёт на мировую.
Je crains que la rumeur a déjà commencé... mais il y a une chance que Dorrit peut régler hors cour.
Теперь я уже представляю, как он пойдёт в колледж!
Je le vois déjà partir en fac !
До того как я или Хорниголд, или кто-либо ещё, узнал что там происходит, его люди уже устроились там и угрожали потопить каждый корабль в бухте, если кто-то пойдёт против него.
Avant que qui que ce soit ne comprenne ce qui se passait, ses hommes et lui avaient pris leurs positions là-haut et menaçaient de couler chaque bateau présent dans la baie si on s'avisait d'essayer de le déloger.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 18. Точных совпадений: 5. Затраченное время: 112 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo