Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "узнали" на французский

Предложения

860
804
115
59
Двадцать восемь жертв узнали своих истязателей, 12 из которых были арестованы.
Vingt-huit victimes ont reconnu leurs bourreaux militaires et 12 d'entre eux ont été arrêtés.
Именно тогда вы и узнали про карту.
C'est là que vous avez su pour la carte.
Линет и Том узнали оглушительную новость.
Lynette et Tom ont eu une grande nouvelle.
Мы сразу узнали, что пульс клиента остановился.
On est immédiatement averti quand le pouls d'un client s'arrête.
Ваши люди из ФБР узнали о Сомали.
Vous, les gens du FBI, vous avez découvert pour la Somalie.
Мы только сегодня узнали о встрече.
Nous avons ouvert la lettre seulement aujourd'hui.
И пока мы не узнали... будь осторожна.
Tant qu'on ne sait pas qui c'est, sois prudente.
Но они узнали, кто написал программу.
Mais ils ont découvert qui avait écrit le programme.
Они узнали все что можно узнать о нас.
Ils savaient tout qu'il y a à savoir sur nous.
Только, чтобы меня не узнали.
Il ne faut pas qu'on me reconnaisse.
Он не хочет что бы все узнали правду.
Il ne voudrait pas qu'il apprenne la vérité, non.
Некоторые позже меня узнали, но думаю, они были очень счастливы.
Quelques-uns m'ont reconnu plus tard, mais je crois qu'ils étaient très heureux.
Мы провели расследование и узнали, что вы были... болельщицей...
On a fait des recherches et nous avons découvert que vous étiez... Pom-pom girl.
Тогда вот почему вы меня узнали.
C'est pourquoi vous avez cru me reconnaître.
Интересно, что вы не узнали этого Педро Домингеза.
C'est drôle que vous n'ayez pas reconnu Pedro Dominguez.
А это, чтобы тебя тоже не узнали.
C'est pour qu'on ne te reconnaisse pas non plus, ivrogne.
Мы много узнали о работе этого специального комитета.
Nous avons appris beaucoup de choses sur le travail de ce comité spécial.
Местные общины узнали о существовании патента в 1994 году.
Les communautés autochtones ont eu vent de l'existence du brevet en 1994.
Мы с удовлетворением узнали об улучшении положения в Северной Уганде.
Nous sommes heureux d'entendre que la situation dans le nord de l'Ouganda s'est améliorée.
Благодаря вашему участию в Программе вы также больше узнали о важности и преимуществах разоружения.
En participant au Programme, vous avez également beaucoup appris sur l'importance et les avantages du désarmement.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2627. Точных совпадений: 2627. Затраченное время: 183 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo