Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "узнать меня" на французский

me connaître
apprendre à me
mieux me
me reconnaisse
me reconnaître

Предложения

Ты единственный человек, который постарался узнать меня настоящего.
Tu es la seule qui ait pris la peine de me connaître.
Пожалуйста, попробуй узнать меня получше.
S'il te plaît, apprends à me connaître mieux.
Теперь вы хотите узнать меня получше?
Alors maintenant vous voulez apprendre à me connaitre ?
Что, захотел узнать меня поближе?
Quoi, tu veux apprendre à me connaître maintenant ?
И ещё пытаешься узнать меня получше.
Tu paies mon repas et tu veux mieux me connaître.
Он говорит, что хочет узнать меня получше.
Il dit qu'il veut mieux me connaître.
Не обязательно красть мой дневник чтобы узнать меня, Марья.
Tu n'avais pas à voler mon journal pour me connaître.
Узнать человека, который пытается узнать меня.
Connaître celui qui veut me connaître.
тебе просто захотелось узнать меня получше.
Je pensais que vous vouliez juste mieux me connaître
Узнать человека, который пытается узнать меня.
Connaître l'homme qui essaie de me connaître.
Ты хочешь узнать меня, так?
Tu veux me connaître, n'est-ce pas ?
Жаль, что я не позволила тебе узнать меня получше.
Je souhaite que j'ai eu vous permettent de mieux me connaître.
Когда она станет старше, возможно она захочет узнать меня.
Quand elle sera grande, elle voudra peut-être me connaître.
Я лишь хочу знакомиться с людьми и заинтересовать их узнать меня.
Tout ce que je demande c'est d'apprendre à connaître les gens et qu'ils aient envie de me connaître.
Может тебе следует узнать меня лучше, чтобы отпустить это.
Peut-être que tu devrais me connaître assez pour laisser tomber.
Ты хочешь узнать меня, чтобы быть мной.
Tu veux me connaître pour pouvoir être moi.
Тебе будет приятно узнать меня поближе, так?
Ça te fait plaisir de me connaître, franchement ?
Ты хотела узнать меня. и сейчас ты уходишь, конечно!
Tu as demandé à me connaître, et maintenant tu t'enfuis, bien sûr !
Я думала, может ты захочешь узнать меня
Je pensais que tu voudrais peut-être me connaître.
тебе необходимо узнать меня и, чёрт, лучше чем сейчас!
tu vas devoir me connaître bien mieux que ça...
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 100. Точных совпадений: 100. Затраченное время: 165 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo