Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: никуда не уйдет
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "уйдет" на французский

part partira prendra s'en va parte quitte quittera
partir
va prendre
sera parti
s'en ira
disparaîtra
partirait
prendrait
s'en aller

Предложения

Не переживай, она скоро уйдет.
T'en fais pas, elle part bientôt.
Но Сол заплатит ему и тогда он уйдет.
Mais Saul le paye et il part.
Я уйду, когда она уйдет.
Mais je vais simplifier pour toi, je partirais quand elle partira.
Не думаю, что он уйдет.
Je ne suis pas convaincu qu'il partira.
На сборы такой армии уйдет несколько дней.
Cela prendra des jours a réunir une telle armée.
На формальности уйдет несколько недель, но он будет освобожден.
Cela prendra quelques semaines pour les formalités, mais il sera libéré.
На ремонт у меня месяц уйдет.
Il me faudra un mois pour le reconstruire.
Никто не уйдет, пока ручка не найдется.
Personne ne sort tant que le stylo n'apparaît pas.
Если мы сделаем это, Бродски уйдет.
Si on fait ça, Broadsky va s'enfuir.
На их проверку у полиции уйдет целый день.
Ça va prendre toute la journée à la police pour fouiller tout ces endroits.
Ты ведь только просила сказать когда она уйдет.
Tu ne m'as pas dit de te dire quand elle partait.
Твой парень все равно скоро уйдет на работу.
Votre ami a obtenu d'aller travailler bientôt de toute façon.
Он не уйдет отсюда без тебя.
Il ne quittera pas cet endroit sans toi.
Если я уйду, мой коллега уйдет со мной.
Si je pars, Puis mon collègue vapeur quitte avec moi.
День настанет, а ночь уйдет.
Le jour se lèvera, la nuit tombera.
Он уйдет, и моя жена успокоится.
Quand il sera parti, ma femme se calmera, elle aussi.
Если уйдет Германия, евро обесценится.
En cas de départ de l'Allemagne, l'euro se déprécierait.
Он только сказал, что уйдет ненадолго.
Il a seulement dit qu'il sortait un instant.
Участникам предлагается прибыть заблаговременно с учетом времени, которое уйдет на необходимые меры безопасности.
Les participants sont priés d'arriver suffisamment tôt compte tenu du temps exigé par les indispensables mesures de sécurité.
Моя сестра уйдет на всю ночь.
Ma soeur est de sortie, cette nuit.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1623. Точных совпадений: 1623. Затраченное время: 176 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo