Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "упасть" на французский

tomber
chuter
baisser
plonger
s'écrouler
squatter
s'écraser
toucher le sol
descendre

Предложения

Он специально наклонился назад и позволил вам упасть.
Il s'est écarté exprès et t'a laissé tomber.
Я могу упасть и проткнуть орган.
Je pourrais tomber et me percer un organe.
По расчетам Гвинеи, уровень основного речного стока может упасть на 50%.
La Guinée a estimé que le débit du principal cours d'eau risquait de baisser de 50 %.
Шива заставил вас упасть с неба.
Et c'est Shiva qui vous a fait tomber du ciel.
Вы можете упасть, это довольно опасно.
Et vous pouvez tomber, et c'est très dangereux.
В нашем мире можно упасть вверх и подняться вниз.
Dans notre monde, il est donc possible de tomber en haut et monter en bas.
Он должен подняться или упасть без чьей-либо помощи.
Il doit s'élever ou tomber par ses propres moyens.
Но тебе надо держаться, иначе ты можешь упасть.
Mais sérieusement, tu dois te tenir ou tu vas tomber.
Она могла упасть и удариться головой о тупой предмет.
Elle a pu tomber et se cogner sur un objet contondant.
Я могу упасть и удариться головой.
Je pourrai tomber et me cogner la tête.
Возьми фонарь, а то можешь упасть.
Prends la pile électrique là, sinon tu vas tomber.
В любой момент вертолет может потерять высоту и упасть.
Subitement, l'hélicoptère, pourrait perdre sa poussée et tomber.
Помешай лезвию упасть... и убей Бутча или...
Empêcher la lame de tomber et tuer Butch, ou...
Она очень высокая и с неё легко упасть.
Elle est très étroite et il est facile de tomber.
Единственный способ заполучить волосы молодой валькирии, это заставить их упасть по своей воле.
Et la seule façon d'obtenir les cheveux d'une jeune Walkyrie... c'est de les faire tomber de bon gré.
Я думала, ниже упасть ты не можешь...
Moi qui pensais que tu pouvais pas tomber plus bas.
Не дайте девочке упасть в огонь.
Ne laisse pas cette fille tomber dans le feu.
Ты боялась упасть, поэтому я купил тебе...
Tu avais peur de tomber alors je t'ai suivi...
Нет, ты сказала, что боишься упасть.
Non, tu m'as dit que tu avais peur de tomber.
Отвяжите его и не дайте упасть.
Faites-le descendre et ne le laissez pas tomber.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 626. Точных совпадений: 626. Затраченное время: 72 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo