Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "уравновешен" на французский

Я говорил, что он не уравновешен.
Je vous avais dit qu'il tiendrait pas en équilibre.
Помни, Чак, он гражданский, так что будь уравновешен.
Souviens-toi que c'est un civil donc reste calme.
Стол плохо уравновешен... (грохот)
Cette table qui est mal équilibrée... Fracas.
Несмотря на мое воспитание, я достаточно уравновешен.
Malgré une éducation de privilégié, je suis équilibré.
Однако этот относительный недостаток типового законодательства может быть уравновешен тем фактом, что число государств, принимающих типовые законодательные положения, будет, по всей вероятности, выше, чем число государств, присоединяющихся к конвенции.
Cet inconvénient relatif peut néanmoins être compensé par le fait qu'il y a probablement plus d'États adoptant une loi type que d'États adhérant à une convention.
Каждый луч света во вселенной уравновешен тьмой.
Pour chaque lueur dans l'univers, il y a une montagne de ténèbres.
Ну, когда ты следующий наследник трона, ты уравновешен как лев.
Quand on est destiné au trône, il faut avoir des réflexes de panthère et être prêt à tout.
Несмотря на мое воспитание, я достаточно уравновешен.
Après un passage chez les pères, je me considère plutôt équilibré.
Проблем со сном нет когда человек уравновешен.
Проблем со сном нет когда человек уравновешен.
Документ этот уравновешен и содержит в себе ряд таких элементов, которые могли бы сблизить позиции делегаций до степени единодушия, особенно относительно целей и повестки дня специальной сессии.
Ce document est en effet équilibré et contient un nombre d'éléments qui sont susceptibles de faire avancer les positions vers un consensus, notamment pour ce qui est des objectifs et de l'ordre du jour de cette session.
Но текущий баланс политических сил Чехии четко уравновешен между силами, выступающими за договор, и силами, выступающими против него.
Or, les forces politiques tchèque sont en équilibre subtil entre celles pour le traité et celles contre.

Другие результаты

Мистер "Уравновешеный" теперь также неуравновешен, как и все мы.
Но уравновешенная любовью честность - вещь превосходная.
Modérée par l'amour, l'honnêteté est une chose magnifique.
Все говорит об очень уравновешенном ребенке.
Она была уравновешенной и очаровательной для своих лет.
Elle était pleine de confiance et charmante pour son âge.
Полная противоположность нормальному и уравновешенному Франсиско.
Даже преимущества от направления ветра уравновешены в нем.
Même l'avantage que procure le sens du vent est maîtrisé.
Это значит, сейчас вы кажетесь удивительно уравновешенным.
Ça signifie que pour l'instant, vous semblez... remarquablement équilibré.
В результате рыночные риски могут быть уравновешены рисками индивидуальных участников рынка.
Les risques peuvent par conséquent être assimilés aux risques auxquels les acteurs individuels du marché sont confrontés.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 327. Точных совпадений: 12. Затраченное время: 392 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo