Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "ускоряется" на французский

s'accélère
est accélérée
s'envole
accélération
urbanisation
Разложение ускоряется, возможно, из-за солнечного света.
La décomposition s'accélère... peut-être à cause du soleil.
Значит, расширение на самом деле ускоряется.
L'expansion de l'espace, en réalité, s'accélère.
Оптимальное развитие людских ресурсов является самым важным и надежным фактором, способствующим ликвидации нищеты, поскольку экономический рост ускоряется за счет инвестиций в здоровье, питание и образование детей.
Le développement maximal des ressources humaines est le facteur le plus critique et le plus durable qui permettra d'éliminer la pauvreté car la croissance économique est accélérée par l'investissement dans la santé, la nutrition et l'éducation des enfants.
В результате разрушения крыш, фасадов и прочих конструкций под влиянием атмосферных воздействий, которое ускоряется вследствие подкисляющих загрязнителей, в биосферу выбрасывается существенная часть металлов.
Du fait de la détérioration des toits, façades et autres structures exposés aux intempéries, détérioration qui est accélérée par les polluants acidifiants, une grande partie de ces métaux se répand dans la biosphère.
Если вы увеличиваете скорость каждого винта, робот ускоряется и летит вверх.
Si vous augmentez la vitesse de chacun de ces rotors, alors le robot s'envole, il s'élève en accélérant.
Вместе с тем, как нам всем известно, информационная революция все ускоряется.
Mais, comme nous le savons tous, la révolution de l'information s'accélère.
Кроме того, ускоряется утечка умов из африканских НРС.
L'exode des cerveaux s'accélère aussi dans les PMA d'Afrique.
Все больше людей пытаются найти работу вне сельскохозяйственного сектора, а процесс урбанизации ускоряется.
Le nombre de personnes cherchant du travail en dehors de l'agriculture s'accroît et l'urbanisation s'accélère.
Время ускоряется, Оливия, если только...
Le temps s'accélère, à moins que...
Но в 1998 г. астрономы сделали удивительное открытие, что расширение Вселенной на самом деле ускоряется.
Mais en 1998, des astronomes ont fait une surprenante découverte : l'expansion de l'univers s'accélère.
По мере того как глобализация ускоряется и развивается благодаря передовой технологии, процесс культурного взаимодействия и обмена также набирает темпы.
Alors que la mondialisation s'accélère et va de l'avant grâce à des techniques de pointe, le processus de l'interaction culturelle et des échanges s'est également accéléré.
На самом деле, непохоже, что он останавливается, он ускоряется.
Hum, il n'a pas l'air de s'arrêter - en effet, Il s'accélère.
Мы отмечаем, что обстановка в плане безопасности в целом стабилизировалась; что процесс возвращения беженцев и перемещенных внутри страны лиц ускоряется; и что выборы прошли успешно и в безопасных условиях.
Nous constatons que la situation de sécurité s'est, dans une large mesure, stabilisée, que le retour des réfugiés et des personnes déplacées au plan interne s'accélère et que les élections ont pu être réalisées avec succès et en toute sécurité.
Сердцебиение нерегулярно и ускоряется.
La tension est irrégulière et s'accélère.
Ухудшение ситуации в Украине ускоряется.
La détérioration de la situation en Ukraine s'accélère.
Эта технология тоже ускоряется.
Et cette technologie s'accélère aussi.
Процесс старения ускоряется без предупреждения.
Le vieillissement s'accélère soudainement.
Пост-колониальная энтропия, происходящая во всем мире, ускоряется.
L'entropie postcoloniale qui se déroule dans le monde, s'accélère.
Но я больше думаю об антропогенных разрушениях, которые не просто занимают существенный процент среди возможных причин, но этот процесс ускоряется.
Cependant, ce que j'ai réalisé, c'est que la destruction humaine, ne cause pas qu'une partie significative de la destruction mais en fait s'accélère.
Две недели назад местные повстанцы атаковали гарнизон пакистанской армии и подняли над ним вот этот самый флаг. Пост-колониальная энтропия, происходящая во всем мире, ускоряется.
Il y a deux semaines, des rebelles Baluchi ont attaqué une garnison militaire Pakistanaise et voici le drapeau qu'ils ont dressé. L'entropie postcoloniale qui se déroule dans le monde, s'accélère.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 98. Точных совпадений: 98. Затраченное время: 77 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo