Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: участвовали представители
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "участвовали" на французский

Предложения

Следователи Трибунала участвовали в ряде расследований на территории Союзной Республики Югославии.
Les enquêteurs du Tribunal ont participé à un certain nombre d'enquêtes sur le territoire de la République fédérale de Yougoslavie.
Представители Австрии и Европейского союза участвовали в качестве наблюдателей.
Des représentants de l'Autriche et de l'Union européenne ont participé en qualité d'observateurs.
Необходимо, чтобы гражданское общество и частный сектор активно участвовали в осуществлении этих программ.
Il est important que la société civile et le secteur privé participent activement à la mise en œuvre de ces activités.
В работе сессии участвовали семь представителей Международного ПЕН-клуба.
Sept représentants de la Fédération internationale des PEN clubs ont participé aux travaux de cette session.
Представители Центра участвовали в совещаниях соответствующих рабочих групп ЧЭС.
Des représentants du Centre ont participé aux réunions des groupes de travail pertinents de l'Organisation de coopération économique.
В этом обмене взглядами участвовали следующие делегации:.
Les représentants des États dont le nom suit ont participé à cet échange:.
Фирмы в обеих выборках участвовали в одной из восьми коллективных инициатив.
Des entreprises des deux catégories ont participé à l'une des huit initiatives collectives.
Нидерланды активно участвовали в переговорах по проекту текста об институциональном строительстве.
Les Pays-Bas ont participé activement aux négociations sur le projet de texte relatif à la mise en place des institutions.
В саммите участвовали свыше 350 представителей НПО из десятков стран.
Plus de 350 représentants d'organisations non gouvernementales de plusieurs dizaines de pays ont participé au Sommet.
Сирии оказали помощь эксперты из Международного валютного фонда, которые участвовали в обзоре законопроекта и внесли предложения.
La Syrie a bénéficié de l'assistance d'experts du Fonds monétaire international, qui ont participé à l'examen du projet de loi et présenté des propositions.
Профсоюзы на Бермудских островах участвовали в семинаре в рамках проекта по обеспечению статистического модуля для профсоюзов.
Les syndicats des Bermudes ont participé au séminaire organisé dans le cadre du projet consacré à la mise au point de modules statistiques à l'usage des syndicats.
В нем участвовали эксперты ряда Сторон.
Des experts de plusieurs États parties ont participé à cet examen.
В этом совещании участвовали делегаты от Беларуси, Казахстана, Республики Молдовы и Украины.
Des délégués du Bélarus, de l'Ukraine, du Kazakhstan et de la République de Moldova ont participé à cette réunion.
Представители Мьянмы и Узбекистана участвовали в работе совещания в качестве наблюдателей.
Des représentants de Myanmar et de l'Ouzbékistan ont participé en qualité d'observateurs.
В обсуждении участвовали свыше 15 выступающих.
Plus de 15 orateurs ont participé à ce débat.
Согласно этому решению, соответствующие государства участвовали в трех турах голосования, которое проводилось сегодня.
Conformément à cette décision, les États concernés ont participé aux trois tours de scrutin qui ont eu lieu aujourd'hui.
До 1997 года в ее совещаниях участвовали преимущественно развитые страны.
Jusqu'en 1997, ce sont surtout des pays développés qui ont participé à ses réunions.
НПО участвовали во всех семинарах, которые были организованы в осуществление пересмотренной Программы действий.
Elles ont participé à tous les séminaires qui ont été organisés en application du Programme d'action révisé.
В ней участвовали 69 студентов из 32 государств-участников.
Au total, 69 étudiants représentant 32 États Membres ont participé au programme.
В прошлом Филиппины активно участвовали в борьбе международного сообщества против апартеида в Африке.
Par le passé, les Philippines ont participé activement à la lutte de la communauté internationale contre l'apartheid en Afrique du Sud.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3464. Точных совпадений: 3464. Затраченное время: 141 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo