Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "участия развивающихся стран" на французский

participation des pays en développement
présence des pays en développement
participation accrue des pays en développement
aux pays en développement de participer

Предложения

Даже в относительно недавно созданных учреждениях вопрос участия развивающихся стран не решается адекватным образом.
Même des institutions relativement jeunes ne prévoient pas de manière adéquate la participation des pays en développement.
Многие участники отметили, что необходимы серьезные усилия по обеспечению более широкого участия развивающихся стран.
De nombreux participants ont indiqué qu'il fallait faire un sérieux effort pour renforcer la participation des pays en développement.
Перемещение физических лиц является одним из инструментов расширения участия развивающихся стран в торговле.
Le mouvement des personnes physiques est un moyen d'accroître la participation des pays en développement au commerce.
Технологическое развитие выступает необходимым условием для интеграции и участия развивающихся стран в рамках международной торговой системы.
Le développement technologique était essentiel à l'intégration et à la participation des pays en développement dans le système commercial international.
Согласованность на многостороннем уровне требует полного участия развивающихся стран.
La cohérence au niveau multilatéral passe par la pleine participation des pays en développement.
Они также подчеркнули важное значение реформы бреттон-вудских учреждений и расширения участия развивающихся стран в принятии экономических решений.
Ils ont également souligné l'importance de la réforme des institutions de Bretton Woods et d'une plus large participation des pays en développement à la prise de décisions économiques.
Следует продолжить информационные мероприятия с целью расширения участия развивающихся стран в процессе закупок.
Les activités de sensibilisation afin d'améliorer la participation des pays en développement dans les opérations d'achat doivent se poursuivre.
Необходимо содействовать обеспечению всестороннего участия развивающихся стран в разработке международных стандартов в этих областях.
La participation des pays en développement à l'élaboration de normes internationales dans ces domaines devrait être renforcée.
Качество и эффективность участия развивающихся стран в торговых переговорах в последние годы заметно возросли.
La participation des pays en développement aux négociations commerciales a beaucoup gagné en qualité et en efficacité au cours des dernières années.
Для расширения участия развивающихся стран в этой новой форме торговых связей, возможно, следует рассмотреть возможность целенаправленной деятельности по укреплению потенциала.
Pour renforcer la participation des pays en développement à cette nouvelle forme de commerce, on pourrait envisager des activités spéciales en matière de renforcement des capacités.
Цель этого обзора заключается в определении политики и мер, призванных содействовать расширению участия развивающихся стран в таких секторах.
L'objectif de cet exercice est de définir des politiques et des mesures propres à renforcer la participation des pays en développement dans ces secteurs.
Развитым странам следует проявлять сотрудничество в интересах расширения участия развивающихся стран, в частности НРС, в международной торговле.
La coopération des pays développés est encouragée afin d'accroître la participation des pays en développement, notamment des PMA, au commerce international.
"Доклад о работе Совещания экспертов по вопросам участия развивающихся стран в новых и динамичных секторах мировой торговли: обзор энергетического сектора".
«Rapport de la Réunion d'experts sur la participation des pays en développement aux secteurs nouveaux et dynamiques du commerce mondial: le secteur énergétique.
Расширение участия развивающихся стран в секторе электроники: национальная и региональная политика и опыт
Augmentation de la participation des pays en développement au secteur de l'électronique: politiques générales et résultats nationaux et régionaux
С этой целью требуется предпринять более серьезные попытки по расширению участия развивающихся стран в процессе принятия глобальных экономических решений.
À cette fin, il importe de chercher plus vigoureusement à améliorer la participation des pays en développement dans les décisions relatives à l'économie mondiale.
ВОКНТА приветствовал уделение повышенного внимания в плане введения в действие расширению участия развивающихся стран в деятельности глобальных систем наблюдения за климатом.
Le SBSTA s'est félicité de l'accent mis dans le plan d'exécution sur le renforcement de la participation des pays en développement au Système mondial d'observation du climat.
Заместитель Генерального секретаря приветствует призыв к повышению роли и расширению участия развивающихся стран в процессе принятия решений в области международных финансов.
Le Secrétaire général adjoint approuve les mesures prises pour renforcer le nombre de voix et la participation des pays en développement dans les processus décisionnels des institutions financières internationales.
Многие участники вновь подчеркнули необходимость укрепления роли и эффективного участия развивающихся стран в международном процессе принятия экономических решений.
Nombre de participants ont dit une nouvelle fois la nécessité de faire mieux entendre la voix et d'accroître la participation des pays en développement dans la prise de décisions économiques à l'échelle internationale.
Европа тоже неохотно признала, что без участия развивающихся стран сокращение богатых стран будет иметь небольшое воздействие.
L'Europe a elle aussi admis, à contrecœur, que sans la participation des pays en développement, les réductions des pays riches n'auront que peu d'impact.
Тема: Эффективный транспортный сектор и упрощение процедур торговли в целях расширения участия развивающихся стран в международной торговле
Thématique générale: Efficacité des transports et facilitation du commerce pour une plus large participation des pays en développement au commerce international
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 360. Точных совпадений: 360. Затраченное время: 139 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo