Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: организации учебных курсов
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "учебных курсов" на французский

Предложения

Сама ЮНКТАД получает прямую пользу от некоторых долгосрочных косвенных результатов учебных курсов.
La CNUCED elle-même a bénéficié directement de certaines des retombées à long terme des cours de formation.
Директор доложил о ходе организации третьего и четвертого учебных курсов.
Le Directeur a exposé à la Commission les progrès réalisés dans l'organisation des troisième et quatrième cours de formation.
Был проведен ряд учебных курсов и семинаров по международному гуманитарному праву для студентов.
Une série de stages et de séminaires de droit international humanitaire ont été organisés à l'intention d'étudiants.
Помощь нередко принимает форму учебных курсов, предлагаемых специалистам принимающей помощь страны.
Cette assistance revêt souvent la forme de stages de formation offerts aux professionnels du pays bénéficiaire.
В учебной программе Института Канадского статистического управления имеется полный спектр различных учебных курсов.
Le programme d'enseignement de l'Institut de Statistique Canada comprend un large éventail de cours.
признание учебных курсов компетентными национальными органами.
la reconnaissance des cours par les autorités nationales.
Результаты обследования послужат исходным материалом для учебных курсов и ориентиром для превентивных стратегий.
Les résultats de cette enquête seront intégrés aux cours de formation et serviront de référence pour les stratégies préventives.
ВОЗ организовала также девять разных учебных курсов по повышению квалификации медицинских работников различных категорий.
L'OMS a également organisé neuf cours de formation différents pour améliorer les compétences de différentes catégories de personnel de la santé.
Был рассмотрен и принят пересмотренный план проведения учебных курсов на период 2001-2003 годов.
Un plan révisé du cours de formation a été examiné et adopté pour la période 2001-2003.
Техническая поддержка в связи с программой укрепления потенциала оценивается участниками учебных курсов ЮНКТАД.
L'appui technique au programme de renforcement des capacités a été évalué par les participants au cours de formation de la CNUCED.
Процесс оценки финансируемых Управлением людских ресурсов учебных курсов носит в основном качественный характер.
Le processus d'évaluation des cours de formation dont le Bureau assure le financement est d'ordre essentiellement qualitatif.
В предстоящие годы будет предложена новая серия региональных/субрегиональных учебных курсов.
Une nouvelle série de propositions de cours de formation régionaux et sous-régionaux sera introduite dans les années à venir.
Государствам-членам предлагается рассмотреть вопрос об организации соответствующих учебных курсов.
Les États Membres sont encouragés à envisager d'offrir des programmes de formation appropriés.
В 2007 году 52 процента участников учебных курсов составляли женщины.
En 2007, 52 % des personnes participant à ces cours de formation étaient des femmes.
НПО, работающие в данной области, предоставляют для учебных курсов преподавателей и специалистов.
Les ONG qui militent dans ce domaine contribuent aux activités de formation avec l'aide des experts.
Правительство будет поощрять организацию таких учебных курсов, которая входит в обязанности городских советов.
Le Gouvernement devrait encourager la création de ces cours de formation qui relèvent de la responsabilité des municipalités.
Всемирная торговая организация проводит в Женеве ряд учебных курсов.
L'Organisation mondiale du commerce organise divers stages de formation à Genève
Для достижения этих целей в рамках совместной программы проводится ряд учебных курсов и семинаров для должностных лиц среднего уровня.
Pour atteindre cet objectif, le noyau du programme est constitué de toute une gamme de cours de formation et de séminaires destinés aux fonctionnaires de niveau intermédiaire.
Как явственно следует из бесед с сотрудниками секретариата, сама ЮНКТАД получает непосредственно пользу от ряда долгосрочных положительных результатов учебных курсов.
Au cours des entretiens avec le secrétariat, il est apparu clairement que la CNUCED elle-même bénéficiait directement de certaines des retombées à long terme des cours de formation.
Кроме того, ФАО устроила несколько практикумов и учебных курсов, посвященных популяризации применения более избирательных орудий лова.
Elle a également organisé plusieurs séminaires et stages de formation pour promouvoir l'utilisation d'engins de pêche sélectifs.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 894. Точных совпадений: 894. Затраченное время: 91 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo