Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "учителей начальных школ" на французский

instituteurs
les enseignants du primaire
des enseignants des écoles primaires
enseignement primaire
intention des enseignants du primaire
Был разработан пятилетний стратегический план борьбы с ВИЧ/СПИДом в области образования, при этом 5000 преподавателей и учителей начальных школ прошли подготовку по вопросам обучения необходимым для жизни навыкам и ознакомления с опытом сверстников.
Un plan stratégique sur cinq ans pour l'éducation sur le VIH/sida a été élaboré, et une formation aux compétences de base et à l'éducation par les pairs a été dispensée à 5000 agents d'éducation et instituteurs.
Прогресс в деле повышения качества услуг в области начального образования и расширения охвата ими в целевых округах также был значительным: 9000 учителей начальных школ прошли подготовку по методам обучения/преподавания и для 2300 взрослых лиц были организованы курсы грамотности.
Des progrès sensibles ont également été enregistrés en ce qui concerne la qualité et la diffusion des services d'enseignement primaire dans les circonscriptions retenues : 9000 instituteurs ont été formés à des méthodes pédagogiques et plus de 2300 adultes ont suivi des cours d'alphabétisation.
Для того чтобы продолжить осуществление этой программы, необходимо разработать концепцию углубленного диалога/критического мышления с учетом местной специфики с использованием формулировок и примеров из реальной жизни, доступных пониманию учителей начальных школ.
Si le programme doit se poursuivre, il faudra élaborer une définition du dialogue approfondi et de la pensée critique adaptée au contexte local en utilisant un langage et des exemples tirés de la vie réelle qui soient facilement compris par les enseignants du primaire.
В восьми странах ЮНИСЕФ обучал учителей начальных школ тому, как просвещать учащихся по вопросам, касающимся мин и неразорвавшихся боеприпасов.
Dans huit pays, l'UNICEF a formé des enseignants des écoles primaires à sensibiliser leurs élèves au danger des mines et des munitions non explosées.
Женщины составляют более двух третей учителей начальных школ, а также младших и старших классов средних школ.
Plus des deux tiers des enseignants des écoles primaires et des écoles secondaires des premier et second cycles sont des femmes.
Однако 18000 учителей начальных школ в 29 из 32 провинций проходят языковую подготовку и подготовку по вопросам минной опасности, а 30000 учителей в Кабуле обучаются общей методике преподавания.
Environ 18000 instituteurs, dans 29 des 32 provinces, ont été formés à l'enseignement des langues et en ce qui concerne la sensibilisation au danger des mines, et 30000 enseignants à Kaboul suivent actuellement un stage sur les méthodes d'enseignement général.
Более 650000 репатриантов прошли курс подготовки по вопросу о минной опасности в центрах транзита и оказания материальной помощи, а для приблизительно 53000 учителей начальных школ была организована учебная подготовка, и им были предоставлены учебные материалы.
Plus de 650000 rapatriés ont été informés du danger des mines dans les centres d'enregistrement et de transit tandis qu'une formation et des matériels d'éducation ont été fournis à quelque 53000 instituteurs.
В ходе найма восточнотиморских педагогических кадров было аттестовано в общей сложности 5470 учителей, включая еще 900 учителей начальных школ и 100 учителей средних школ, которые были набраны после того, как в феврале кабинет дал соответствующее распоряжение и в бюджете были предусмотрены необходимые средства.
S'agissant du recrutement de personnel enseignant est-timorais, 5470 enseignants ont été recrutés et confirmés dans leur poste, y compris 900 instituteurs supplémentaires et 100 nouveaux professeurs du secondaire dont les postes ont récemment été ajoutés au budget, après autorisation du Cabinet en février.
В Нидерландах отмечается неуклонный рост среднего возраста учителей начальных школ.
On constate une élévation régulière de l'âge moyen des enseignants du primaire aux Pays-Bas.
Подавляющее большинство учеников и учителей начальных школ к концу апреля вернулись в школы.
La grande majorité des enfants et des enseignants du primaire ont repris les classes fin avril.
Аналогичные семинары запланированы для учителей начальных школ.
Des séminaires analogues sont prévus pour les enseignants des écoles primaires.
В 1993/94 учебном году доля учителей начальных школ этнического лаосского происхождения составляла порядка 82 процентов.
En 1993-94, le pourcentage d'instituteurs de l'ethnie Lao était de 82 %.
Существует также положение, касающееся резервирования за женщинами 60 процентов всех вакансий учителей начальных школ.
Il existe aussi une disposition qui réserve aux femmes 60 % des postes vacants dans l'enseignement primaire.
Были напечатаны и распределены учебники для начальной школы, а также пособия для учителей начальных школ.
Des manuels destinés aux écoles primaires ont été imprimés et distribués, de même que des ouvrages pédagogiques à l'intention des enseignants du primaire.
В начале 2003/2004 учебного года примерно 50 процентов учителей начальных школ нуждались в дополнительной подготовке.
Au début de l'année scolaire 2003/04, environ 50 % des professeurs d'école avaient besoin d'un complément de formation.
В 1995 году на 200000 учителей начальных школ приходилось примерно 400 школьных инспекторов.
Le nombre de postes est relativement important, puisqu'en 1995, on comptait 400 inspecteurs pour 200000 enseignants du cycle primaire.
Из общего числа учителей начальных школ 25% располагают возможностями карьерного роста.
Des possibilités de promotion existent pour 25 % des enseignants du cycle élémentaire qui entrent dans la profession.
В 2000 году подавляющее большинство среди учителей начальных школ и учителей общеобразовательных средних школ составляли женщины.
En 2000 une très large majorité des enseignants du primaire et du secondaire général étaient des femmes.
Просьба представить информацию о мерах, принятых государством-участником с целью повышения числа профессионально подготовленных учителей начальных школ, в которых преподавание ведется исключительно на языках меньшинств.
Donner des renseignements sur les mesures prises par l'État partie pour accroître le nombre d'enseignants qualifiés dans les écoles élémentaires où l'enseignement est dispensé uniquement dans les langues des minorités.
Таблица З: Использование женской квоты при найме на посты учителей начальных школ
Tableau 3 Remplissage du quota réservé aux femmes dans le recrutement des instituteurs du primaire
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 40. Точных совпадений: 40. Затраченное время: 88 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo