Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "у нас много" на французский

nous avons beaucoup de
on a beaucoup de
on a des
il y a beaucoup
on a plein de
nous avons des
y a beaucoup de
Nous avons tant
Nous avons de nombreux
Nous avons eu beaucoup
on a plusieurs
il y a assez
on a un travail
on a une tonne
Nous avons du

Предложения

На сегодняшний день у нас много клиентов.
Aujourd'hui, nous avons beaucoup de clients.
Да, думаю сейчас у нас много отличных танцоров, но судьи на отборочных обычно награждают лучших певцов.
Oui, c'est sur que nous avons beaucoup de super danseurs maintenant, mais les juges aux selections récompensent toujours les meilleurs chanteurs.
На праздники у нас много травмированных.
On a beaucoup de traumatismes pendant les fêtes.
Я думаю, у нас много часов видео...
Je pense qu'on a beaucoup de séquence...
Мы немного опоздаем, у нас много посетителей впервые за долгое время.
On va avoir quelques minutes de retard parce qu'on a des clients au bar pour la première fois depuis des jours.
Ричард и я поели и у нас много всего осталось.
On a des restes de notre dîner.
Ну, потому что у нас много...
Parce que... on a beaucoup de...
Но у нас много ковров, уже не наших.
Дело в том, что в это время года у нас много подобных случаев.
Eh bien, nous avons beaucoup de cas similaires, surtout à cette période de l'année.
Нет. Это у нас много причин, чтобы злиться.
Nous, on a des raisons d'être énervés.
Так, у нас много грязной работы, и кому-то придётся напрячься, Потому что Эрл попросил меня не разговаривать с ним до конца вечера.
Nous avons beaucoup de choses à faire et quelqu'un devra faire le double, parce qu'Earl m'a demandé de ne plus lui parler pour le reste de la nuit.
В Google у нас много автономии.
Donc, chez Google, il y a beaucoup d'autonomie.
В моем лагере у нас много запасов.
Mon camp, On a eu beaucoup de vivres.
Для этого у нас много времени.
Eh bien, on a encore pas mal de temps pour ça.
Ну, у нас много проблем, машины плохо продаются.
Écoute... j'ai des problèmes avec ces voitures qui ne se sont pas vendues.
Если это правда, у нас много проблем.
Si c'est vrai, on a d'autres problèmes.
Это потому что у нас много войн.
C'est pour ça qu'il y a tant de guerres.
Ничего, у нас много времени.
Ça va. On a tout notre temps.
По выходным у нас много посетителей.
On a beaucoup de personne ici le week-end.
И у нас много общих знакомых.
Et nous avons beaucoup d'amis en commun.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 318. Точных совпадений: 318. Затраченное время: 155 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo