Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "у него" на французский

Предложения

Я весь день провёл у него.
J'ai passé toute la journée chez lui.
И это у него не отнять.
Et vous ne changerez pas ça chez lui.
Джонатан, у него едва чувствуется пульс.
Jonathan, il n'a presque pas de pouls.
Например, государство обязано максимально использовать имеющиеся у него ресурсы для реализации права на здоровье.
Par exemple, un État a l'obligation d'utiliser le maximum de ses ressources disponibles pour assurer la réalisation du droit à la santé.
Не волнуйся, у него получилось.
Ouai, mais t'inquiètes-pas, il a réussi.
Похоже, у него на спине панцырь.
On dirait qu'il a une carapace renforcée sur le dos.
Нет, я думаю у него просто проблема с изменениями.
Non, je pense qu'il a juste un problème avec le changement.
Когда-то у него были прекрасные полотна.
Il a fait de belles choses, il y a longtemps.
Но у него нет причин помогать нам.
Mais tu ne lui donnes aucune raison de nous aider.
После войны Велен женился и у него появились дети.
Après la guerre, Valen s'est marié et a eu des enfants.
Не думаю, что у него пневматоракс.
Je ne pense pas qu'il a un pneumothorax.
А глобальный капитал безразличный - у него нет приверженностей.
Et le capital global est agnostique - il n'a pas de loyauté.
Только у него не было много...
C'est juste qu'il n'avait pas beaucoup...
Кто-то вырвал у него четыре ногтя.
Quelqu'un lui a arraché quatre de ses ongles.
Может, у него есть? Спроси.
Mais peut-être que lui en a une, demandez-lui.
Я бы у него чего-нибудь купил.
J'aime ce genre de trucs. J'aurais dû en acheter quelques-uns.
Нобукадо, у него нет шрама.
Nobukado, il n'a pas la cicatrice.
Раньше у него была большая семья.
Il était habitué à une jolie grande famille.
Его увеличенный адреналин говорит что у него информация о Далеках.
Son taux d'adrénaline, suggère qu'il a des informations vitales sur les Daleks.
Тут парень, у него судороги.
Il y a un homme qui a une crise.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 38162. Точных совпадений: 38162. Затраченное время: 229 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo