Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "финансовой поддержке" на французский

appui financier
soutien financier
aide financière
financement
contribution financière
financé par
assistance financière
financés par
aux fonds
fonds fournis par
contribuer financièrement
concours financier

Предложения

Эта деятельность нуждается в технической помощи и финансовой поддержке.
Une assistance technique et un appui financier sont nécessaires pour ces activités.
В дальнейшей финансовой поддержке нуждаются несколько программ и проектов.
Plusieurs programmes et projets attendent toujours un appui financier plus important.
Совещание экспертов было созвано ЮНКТАД при финансовой поддержке правительств Австрии и Норвегии.
La réunion d'experts a été convoquée par la CNUCED avec le soutien financier des Gouvernements autrichien et norvégien.
Временный орган нуждается в незамедлительной финансовой поддержке.
L'Administration intérimaire a besoin d'urgence d'un soutien financier.
Эти развивающиеся государства нуждаются в финансовой поддержке западных компаний, чтобы содействовать реформе.
Ces gouvernements émergents ont besoin de l'aide financière des entreprises occidentales pour faciliter la réforme.
Функционирование Центра осуществляется при финансовой поддержке мирового сообщества.
Il fonctionne avec le soutien financier de la communauté internationale.
Эта деятельность осуществляется благодаря внебюджетной финансовой поддержке Российской Федерации.
Cette activité est réalisée avec le soutien financier extrabudgétaire de la Fédération de Russie.
Многие ораторы говорили о финансовой поддержке.
De nombreux orateurs ont abordé la question du soutien financier.
Этот орган играет важную роль в процессе национального примирения и нуждается в срочной финансовой поддержке.
Cet organe joue un rôle important dans le processus de réconciliation nationale et a besoin d'un appui financier urgent.
Однако страна по-прежнему нуждается в дополнительной финансовой поддержке и технической помощи.
Le pays avait cependant toujours besoin d'un appui financier et d'une assistance technique supplémentaires.
Миростроительство в Сьерра-Леоне нуждается в постоянной политической и финансовой поддержке международного сообщества.
La consolidation de la paix en Sierra Leone exige un appui financier et politique soutenu de la part de la communauté internationale.
При финансовой поддержке Фонда Евразия открыта школа обучения по ведению бизнеса при центре женских инициатив.
Avec le soutien financier du fonds Eurasie on a ouvert, dans le cadre du centre d'initiatives féminines, un école de formation à la gestion des entreprises.
В отчетный период некоторые грузинские неправительственные организации, при финансовой поддержке зарубежных доноров, осуществляли программы по обучению грузинскому языку взрослых представителей национальных меньшинств.
Au cours de la période considérée, plusieurs organisations non gouvernementales géorgiennes, avec le soutien financier de donateurs étrangers, ont mis en place des programmes d'enseignement du géorgien destinés aux adultes appartenant à des minorités nationales.
В частности, Совет Безопасности принимает к сведению текущие потребности Специального суда в финансовой поддержке.
Il note, en particulier, que le Tribunal spécial continue d'avoir besoin d'un appui financier.
На своем втором совещании Рабочая группа рассмотрела проект руководящего документа по осуществлению Протокола, подготовленный секретариатом при финансовой поддержке Европейской комиссии.
À sa deuxième réunion, le Groupe de travail avait examiné la version préliminaire d'un document d'orientation sur la mise en œuvre du Protocole, établie par le secrétariat avec le soutien financier de la Commission européenne.
Что касается просьбы о финансовой поддержке, то Швеция упомянула, что в этом году будет создан специальный фонд для ПИЛСЕ.
En ce qui concerne la demande de soutien financier que la Suède a renvoyée au Fonds d'affectation spéciale, ce soutien sera assuré aux EFSOS cette année.
Представители ПРООН поблагодарили делегации за заверения в сохраняющейся финансовой поддержке, хотя ее объемы еще не достигли установленных целевых показателей.
Les représentants du PNUD ont remercié les délégations de leur soutien financier continu, bien que les niveaux des apports n'aient pas atteint les objectifs fixés.
В 1999 году рядом неправительственных организаций Армении при финансовой поддержке ЮНИСЕФ был подготовлен и опубликован альтернативный доклад "О применении норм Конвенции о правах ребенка".
Ainsi, en 1999, un contre-rapport sur la mise en œuvre des dispositions de la Convention relative aux droits de l'enfant a été préparé et publié par un certain nombre d'organisations non gouvernementales avec le soutien financier de l'UNICEF.
Необходимо преодолеть многочисленные препятствия, прежде чем эти задачи будут реализованы, включая прежде всего необходимость в стабильной финансовой поддержке.
Avant que ces objectifs soient atteints, il est indispensable de surmonter de nombreux obstacles, et notamment d'obtenir un appui financier consistant.
Молодежные организации должны проводить совместные совещания и заниматься совместной деятельностью при финансовой поддержке и содействии правительств.
Les organisations de jeunes doivent se rencontrer et collaborer, avec le soutien financier et les encouragements des gouvernements.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 509. Точных совпадений: 509. Затраченное время: 161 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo