Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: белый флаг
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "флаг" на французский

drapeau
pavillon
bannière
étendard
banderole

Предложения

Устанавливает флаг, это твой брат.
Plantant ce drapeau, c'est ton frère.
Перед общежитием иностранных студентов был сожжен японский флаг.
Un drapeau japonais a été brûlé devant la résidence des étudiants étrangers.
У того корабля флаг Капитана Флинта.
Ce navire a la bannière du capitaine Flint.
Человек, который не борется ни за какой флаг.
Un homme qui ne se bat sous aucune bannière.
Мозамбик поместил его на свой флаг.
Le Mozambique l'a mise sur son drapeau.
Воткнула в землю флаг И продала бусы туземцам.
J'ai planté mon drapeau et vendu des perles aux indigènes.
Мой клиент намеренно поджег американский флаг, чтобы оспорить закон.
Mon client a mis le feu4 au drapeau américain pour contester la loi.
Например, вот этот флаг, развевающийся перед ветеринарной клиникой.
Par exemple, ce drapeau qui flotte juste devant la clinique vétérinaire.
Вы также боролась за этот флаг.
Toi aussi tu as combattu pour ce drapeau.
Этот флаг разрешает чтение содержимого папки.
Ce drapeau permet de voir le contenu du dossier.
Над зданием Ассоциации постоянно развевается флаг Организации Объединенных Наций.
Le drapeau de l'ONU flotte en permanence devant la Maison de l'Association.
Вы хотите рассказать им про этого парня и тот флаг.
Vous voulez donner des explications sur ce type et ce drapeau.
Мне нужен этот флаг, Холланд.
Je veux ce drapeau, Holland.
Принесите мне этот флаг, и найдите другой, чтобы его заменить.
Donnez-moi ce drapeau, et mettez en un autre à la place.
Никто даже не заметил, что это был второй флаг.
Personne n'a fait attention au deuxième drapeau.
Есть флаг Европейского Союза, но его редко можно увидеть за пределами правительственных зданий ЕС.
Il existe un drapeau de l'Union Européenne, mais on le voit rarement en dehors des bâtiments du gouvernement de l'UE.
Полковник Харрисон Джеффордс из мичиганского четвертого пехотного увидел, как его флаг уносят.
Le colonel Harrison Jeffords, de la Quatrième Infanterie du Michigan, a vu son drapeau se faire emporter.
Теперь это флаг нашего колледжа навсегда.
C'est notre drapeau à jamais.
ТК: Если нужно подписать, что представляет флаг, то символизм вас подвёл.
TK : Si vous devez écrire le nom de ce que votre drapeau représente, votre symbolisme a échoué.
Они использовали наш национальный флаг, наш гимн независимости.
Ils ont utilisé notre drapeau national, notre hymne d'indépendance.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 807. Точных совпадений: 807. Затраченное время: 105 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo