Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "фондом" на французский

Fondation
Caisse
FNUAP
le Fonds Foundation
Fund
au Fonds
UNICEF Fondation pour
logement
Save
parc
UNIFEM
ce fonds

Предложения

На своей сессии 2003 года Постоянный комитет рассмотрел записку об осуществляемой Пенсионным фондом программе вычетов страховых взносов по линии медицинского страхования после выхода в отставку.
Au cours de sa session de 2003, le Comité permanent a examiné une note concernant le programme de retenue à la source des primes d'assurance maladie après la cessation de service exécuté par la Caisse.
Эти проекты также финансируются Европейским специальным фондом.
Ces projets sont également financés par des fonds provenant du Fonds social européen.
Частично он финансировался Европейским гарантийным фондом развития сельского хозяйства.
Il a été financé en partie par le Fonds européen d'orientation et de garantie agricole.
Следует создать равные экономические условия управления жилищным фондом.
Il faudrait établir des conditions économiques équitables pour la gestion du parc de logements.
Первоначальное финансирование предоставляется ПРООН и Целевым фондом сотрудничества Юг-Юг.
Un financement initial est fourni par le PNUD et par le Fonds d'affectation spéciale pour la coopération Sud-Sud.
ПКС подчеркнул важность укрепления связей с Глобальным фондом.
Le CCP a souligné l'importance du renforcement des liens avec le Fonds mondial.
Этим фондом будет управлять Специальная группа по сотрудничеству Юг-Юг.
Ce fonds serait géré par le Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud.
Центры развития образуют сеть, деятельность которой координируется фондом развития предпринимательства в Эстонии.
Les centres de développement sont constitués en réseau - lequel est coordonné par la Fondation « Entreprises d'Estonie ».
Секретариат по озону регулярно информирует ВМО о полученных взносах Целевым фондом.
Il informe régulièrement l'OMM des contributions versées au Fonds d'affectation spéciale.
В Республике Сербской система компенсации окладов обеспечивается фондом защиты детей.
L'indemnité en lieu et place du salaire y est versées par la Caisse de protection de l'enfance.
Мы удовлетворены расширяющимся сотрудничеством с Детским фондом Организации Объединенных Наций и бреттон-вудскими финансовыми институтами.
Nous nous félicitons de la coopération accrue avec le Fonds des Nations Unies pour l'enfance et les institutions financières de Bretton Woods.
ГЭФ также должен обеспечивать транспарентность и применять упрощенные процедуры для управления этим фондом.
Le FEM doit également assurer la transparence et adopter des procédures simples pour le fonctionnement de ce fonds.
В 2000 году Монтсеррат подписал соглашение о рамках сотрудничества с Европейским фондом развития Европейского сообщества.
En 2000, Montserrat a signé un accord-cadre de coopération avec le Fonds européen de développement de la Communauté européenne.
Наш музей давно сотрудничает с фондом Пибоди.
Notre musée entretient un lien de longue date avec la Fondation Peabody.
Проект финансируется на совместной основе Европейским союзом, Финским министерством просвещения и Финским фондом культуры.
Ce projet est financé par l'Union européenne, le Ministère finlandais de l'éducation et la Fondation culturelle finlandaise.
Проект "Голубой коридор" предложен Экологическим фондом имени Вернадского.
Le Corridor bleu est une initiative proposée par la Fondation écologique Vernadsky.
Управление фондом будет осуществляться Национальным агентством по управлению финансами.
Le Fonds sera géré par l'Agence de gestion du Trésor public.
ЕЭК ООН изучает возможность налаживания сотрудничества с Европейским учебным фондом.
La CEE envisage de coopérer avec la Fondation européenne pour la formation.
Кроме того, программа координирует текущее выполнение новых фидуциарных стандартов, установленных Глобальным экологическим фондом.
Le programme coordonne la mise en place des nouvelles normes fiduciaires établies par le Fonds pour l'environnement mondial.
Секция лесоматериалов будет координировать деятельность по привлечению средств и управлять существующим целевым фондом для ПИЛСЕ.
La Section du bois coordonnera les activités de collecte de fonds et utilisera le Fonds d'affectation spéciale existant pour les EFSOS.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2996. Точных совпадений: 2996. Затраченное время: 109 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo