Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "хватит уже стоять" на французский

Слушай, хватит уже стоять и бить баклуши, выдвигаемся.
Ne restez pas là et soyez mignons, on y va.

Другие результаты

Нет, я думаю хватит уже разговоров.
Non, je pense que c'est un bon moment pour arrêter de parler.
Ладно, хватит уже, мама.
Хватит уже, открывай книгу, Джамаль.
Arrête de faire ça et ouvre le livre, Jamal.
Так, капитал, хватит уже.
D'accord, Capitaine, ça s'arrête ici.
Хватит уже играть в шашки на шахматной доске.
On joue pas aux dames avec des pièces d'échec.
Уоллес, хватит уже ту валяться.
Wallace, tu ne peux pas rester ici.
Рико, хватит уже с динамитом.
Rico, pas de dynamite pour l'instant.
Хватит уже звонить со скрытого номера.
Tu sais, tu devrais vraiment arrêter d'appeler en numéro masqué.
Хватит уже, никто не пытается тебя ограбить.
Oh, arrête ; personne essaie de te voler quoique ce soit.
Пожалуйста... хватит уже убивать людей.
S'il vous plaît, arrêtez de tuer des gens.
Сури, я думаю хватит уже.
Suri, je pense que ça suffit maintenant.
Послушай, хватит уже быть наивной.
Écoute, tu dois cesser d'être aussi innocente.
Ладно, хватит уже про меня.
D'accord, je pense qu'on a assez parlé de moi.
Хватит уже говорить с ней и пойдем собирать конфеты.
On arrête de lui parler et on va chercher des bonbons.
Потому что хватит уже садиться в машины к сомнительным женщинам.
Parce que tu ne peux pas continuer à monter dans les voitures de femmes douteuses.
Может хватит уже беспокоиться о том...
Pourquoi n'arrêtes-tu pas de te soucier de ce que je...
Хватит уже доставать меня разговорами о еде.
Arrête de m'embêter à propos de la nourriture.
Систематические кибератаки создают новую границу ассиметричной войны во время, когда перед миром уже стоят нетрадиционные угрозы, включая транснациональный терроризм.
Les cyber attaques systématiques constituent un nouveau degré de guerre asymétrique à une époque où le monde est déjà confronté à d'autres menaces non conventionnelles, dont le terrorisme transnational.
Такой доклад мог бы высветить трансграничное измерение конфликтов, которые уже стоят на повестке дня Совета.
Ce rapport pourrait mettre particulièrement en valeur les dimensions transfrontalières des conflits qui sont déjà à l'ordre du jour du Conseil de sécurité.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 668. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 213 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo