Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "хорошая девочка" на французский

bonne fille une gentille fille
brave fille
fifille
une bonne petite fille
grande fille
une chouette fille
chic fille
est une fille bien
Вот так, хорошая девочка, до последнего зёрнышка.
C'est ça, bonne fille, ramasse tous les grains.
И если Кендра такая уж хорошая девочка, она не соврет тому, кто носит полицейскую форму.
Et si Kendra est une si bonne fille, elle ne mentira pas à quelqu'un qui porte un uniforme.
Значит, я не очень хорошая девочка.
Je ne suis pas une gentille fille, alors.
Я не думаю, что ты хорошая девочка.
Je ne pense pas que tu sois une gentille fille.
Просто... просто Мэдс хорошая девочка.
C'est juste que Mads est une gentille fille.
Грейс Уильямс хорошая девочка, и её отец - мой хороший друг.
Écoutez, Grace Williams est une gentille fille, et son père est un très bon ami à moi.
вы ищете доктора Шеп... ты хорошая девочка?
Vous cherchez le Dr. Shep... Est-ce que vous êtes une gentille fille ?
хорошая девочка я не говорю "идеальная".
Une gentille fille. Je ne veux pas dire parfaite.
Как я и раньше говорил, она хорошая девочка, я серьезно.
Comme je l'ai dit c'est une gentille fille et je le pense.
Да нет, Эйнджэл хорошая девочка.
Angel est vraiment une gentille fille.
Я хорошая девочка, которая плохо себя вела.
Je suis une gentille fille. qui ferait une chose de mauvaise fille.
Может, она хорошая девочка, которая не знает, с кем связалась.
Elle pourrait être une gentille fille qui ne connait rien de son copain.
Нет оправдания поступку Сью, но поверьте, она хорошая девочка.
Il n'y a pas d'excuse pour Sue, mais c'est une gentille fille.
Она хорошая девочка, не так ли?
C'est une gentille fille, n'est-ce pas ?
Потому что ты теперь снова хорошая девочка?
Tu es redevenue une gentille fille ?
(лив) "Хорошая девочка" - моя тётя ФАнни.
"Bonne fille" ma tante Fanny.
Ты хорошая девочка, Мин-а.
Tu es une gentille fille, Min-ah.
"Пеппер хорошая девочка, Пеппер хорошая девочка".
"Pepper bonne fille, Pepper bonne fille."
Потому что она хорошая девочка и заслужила это.
Car c'est une fille bien et elle le mérite.
Береги ее, она хорошая девочка.
Occupez-vous d'elle. C'est une fille bien.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 175. Точных совпадений: 175. Затраченное время: 75 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo