Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "целевых показателей" на французский

objectifs cibles
fixés
des critères de référence
résultats ciblés
indicateurs

Предложения

125
116
54
31
Делегации призвали активизировать деятельность, направленную на достижение этих целевых показателей.
Les délégations ont lancé un appel pour que l'on redouble d'efforts afin d'atteindre ces objectifs.
Такие нормы могут способствовать установлению целевых показателей для принятия соответствующих мер.
Ces normes peuvent constituer des objectifs pour les mesures que les pouvoirs publics doivent prendre.
Мы также почти достигли целевых показателей в ряде других областей.
Nous sommes également en passe d'atteindre d'importantes cibles dans plusieurs autres domaines.
Концепция установления целевых показателей наглядно отражена в международной повестке дня по устойчивому развитию.
L'idée que des objectifs doivent être fixés a trouvé manifestement place dans les programmes internationaux en matière de développement durable.
Уганда достигла некоторых из этих целевых показателей.
En Ouganda, nous avons réalisé certains de ces objectifs.
Краткое определение: нынешние тенденции изменения антропогенных выбросов ПГ в свете целевых показателей стран.
Définition succincte: Comparaison des tendances actuelles des émissions anthropiques de GES et des objectifs assignés aux pays.
Сроком достижения 9 из 13 целевых показателей был установлен 2000 год.
Pour neuf des 13 objectifs arrêtés, le délai de réalisation a été fixé à l'an 2000.
Третий вопрос касается «неэффективных» целевых показателей на уровне мероприятий.
Le troisième point concerne les « faibles » objectifs au niveau des produits.
Далее участники Совещания обсудили возможность выработки четких и количественно измеряемых целевых показателей и задач.
Les participants à la Réunion se sont en outre interrogés sur la possibilité de formuler des buts et objectifs clairs et mesurables.
Для достижения указанных выше целевых показателей будут осуществляться следующие стратегии.
Pour atteindre les objectifs ci-après, la Division mettra en œuvre les stratégies décrites dans les paragraphes qui suivent.
Для достижения этих целевых показателей правительство разработало ряд нормативных, институциональных и финансовых инструментов.
Pour atteindre ces objectifs, le Gouvernement a élaboré une série d'instruments réglementaires, institutionnels et financiers.
Установление таких целевых показателей представляет собой план действий Сторон по осуществлению Протокола.
L'établissement de ces objectifs représente la feuille de route des Parties pour l'application du Protocole.
Участники обменялись информацией о прогрессе в установлении этих целевых показателей и контрольных сроков.
Les participants ont échangé des informations sur les progrès accomplis dans la détermination de ces objectifs et dates cibles.
Инспекторат по вопросам образования следит за успехами школ в достижении этих целевых показателей.
L'inspection scolaire vérifie que les écoles s'emploient à atteindre ces objectifs.
В отношении этих целевых показателей также не было определено и согласовано каких-либо параметров.
Là encore, aucun paramètre n'a été défini ou approuvé pour ces objectifs.
Для достижения этих целевых показателей необходимо, чтобы расширение инвестиций в природопользование сопровождалось широкими реформами в области политики.
Pour atteindre ces objectifs, l'augmentation des investissements dans la gestion environnementale doit s'accompagner de vastes réformes des politiques en place.
Такой дифференцированный подход будет использоваться также в отношении целевых показателей и конкретных областей сотрудничества.
Cette démarche différenciée s'appliquera également à des objectifs et des domaines précis de collaboration.
Координацию можно было бы также укрепить благодаря разработке международных целевых показателей своевременности принятия ответных мер, ускорению выделения ресурсов и обеспечению предсказуемости поддержки.
La coordination serait également améliorée si l'on définissait des objectifs internationaux en ce qui concerne le calendrier des interventions, la rapidité de la mise à disposition des fonds nécessaires et la prévisibilité des moyens d'appui.
Потенциальный прирост эффективности и экономия должны определяться, указываться и устанавливаться в качестве целевых показателей.
Les gains d'efficacité et les économies potentiels devraient être déterminés, recensés et retenus comme objectifs.
Мы намерены вести поиск механизмов, содействующих эффективному достижению таких целевых показателей.
Notre intention est de parvenir à des accords qui permettent d'oeuvrer en faveur de ces objectifs et finalement de les atteindre.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1005. Точных совпадений: 1005. Затраченное время: 156 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo