Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "целым почтовым отделением" на французский

Он хотел управлять целым почтовым отделением.
Il voulait diriger le code postal entier.

Другие результаты

В целях противодействия использованию международной почты в качестве средства незаконного оборота наркотиков в главном почтовом отделении Карачи по пересылке международных писем и небольших пакетов после оценки существующей угрозы и потребностей был установлен сканирующий прибор "Рапискан".
En vue de lutter contre l'utilisation du courrier international aux fins du trafic et à la suite d'une évaluation des menaces et des besoins, un scanner Rapiscan a été installé au principal bureau de poste international de Karachi pour les lettres et les petits colis.
Информация о правах на получение пособий содержится в целом ряде брошюр и плакатов, которые имеются в почтовых отделениях, центрах по трудоустройству, бюро социального обеспечения и службах консультации населения.
Des renseignements sur les prestations et les conditions à remplir pour en bénéficier sont publiés sous forme d'affiches et de brochures disponibles dans les bureaux de poste, les agences de l'emploi, les caisses de sécurité sociale et les services publics de documentation.
Все денежные переводы осуществляются через банки или почтовые отделения.
Les transferts de fonds sont effectués par l'intermédiaire des banques ou des bureaux de poste.
В Бангладеш денежные переводы могут осуществляться банками и почтовыми отделениями.
Au Bangladesh, les transferts monétaires peuvent être effectués dans les banques et dans les bureaux de poste.
Это ящик в почтовом отделении, Ханна.
C'est une boîte à la poste, Hanna.
Они все из одного почтового отделения.
Ils viennent tous du même bureau de poste.
Стрельба у почтового отделения на Пресидио.
Des tirs devant un bureau de poste à Presidio.
Потому что я не видела здесь почтовых отделений.
Итак... это почтовое отделение, которое я ограбил.
Alors... ça c'est le bureau de poste où je suis rentré...
Я продаю Почтовое отделение и кузницу.
Je vends le bureau de Poste et la forge.
Банки имеют лицензию от Банка Бангладеш; а почтовые отделения являются государственными учреждениями.
Les banques sont agréées par la Banque du Bangladesh tandis que les bureaux de poste sont des services publics.
Остальные переводы идут через коммерческие банки, почтовые отделения, туристические агентства и неофициальные финансовые учреждения.
Parmi les autres moyens utilisés pour envoyer des fonds, on peut citer les banques commerciales, les bureaux de poste, les agences de voyage et les institutions financières parallèles.
В этом же контексте можно было бы принять меры по использованию возможностей учреждений, представленных в наиболее отдаленных районах, например почтовых отделений.
En ce sens, on pourrait prendre des mesures visant la promotion de la participation des institutions présentes dans les zones les plus isolées - les bureaux de poste par exemple.
В различных районах города имеется порядка 20 магазинов и небольшое почтовое отделение.
On compte jusqu'à 20 boutiques et un petit bureau de poste dans la ville.
Этот доступ обеспечивается через общественные телецентры, расположенные в почтовых отделениях, общественных библиотеках и общинных центрах.
Il est fourni par le biais de télécentres publics situés dans des postes, des bibliothèques publiques et des centres communautaires.
Телефонные карточки можно приобрести в любом почтовом отделении и табачном киоске Вены.
Des cartes téléphoniques peuvent être achetées dans les bureaux de poste et chez les buralistes en ville.
Если почтовое отделение не может доставить или вернуть посылку, она оказывается здесь.
Si le bureau de poste ne peut pas livrer ou retourner un paquet, il fini ici.
Я выслеживал неоплаченный счет за телефонный кабель который был отправлен в почтовое отделение.
J'ai retrouvé une facture du câble impayée. ça a été envoyé à cette boîte postale.
Я думаю она появилась рано утром в почтовом отделении.
Je crois que c'est arrivé tôt ce matin.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 178. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 89 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo