Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: цель заключается цель состоит
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "цель" на французский

Предложения

Вторая цель - данные для государственного управления.
Le deuxième objectif est celui des données pour la gestion des affaires publiques.
Правительство поставило цель сократить число работающих детей на 10 процентов.
Le Gouvernement s'est fixé comme objectif de réduire le nombre d'enfants qui travaillent de 10 %.
Контролеров не посвящают в цель эксперимента.
Le surveillant n'est pas au courant du but de l'expérience.
Их единственная цель - подготовка профессиональных убийц.
Son seul but est la formation et le conditionnement de tueurs à gages.
Твоя реальная цель по другую сторону.
De l'autre côté, il y a ta vraie cible.
Диспетчер! Мы засекли цель разведки.
Officier de vol, on a un contact avec cible de reconnaissance.
Третья цель Организации Объединенных Наций состоит в обеспечении международного сотрудничества в решении международных проблем.
Le troisième but de l'ONU est de réaliser la coopération internationale en résolvant les problèmes internationaux.
Эта цель должна определять любые институциональные реформы в области прав человека.
Cet objectif devrait orienter toute réforme institutionnelle dans le domaine des droits de l'homme.
Наша цель... исправить эту оплошность.
Notre but... est de corriger cette erreur.
У него одна цель в жизни - заработать денег.
Il n'a qu'un seul but dans la vie, gagner de l'argent.
Вооруженная цель приближается к восточному окну.
Cible armée près de la fenêtre à l'est.
Всеми департаментами достигнута лишь одна цель.
Une seule cible a été atteinte par tous les départements.
Его уничтожение - главная цель революционеров.
Dont la suppression est le 1er objectif revolutionnaire.
Если все заинтересованные стороны будут сотрудничать, эта необходимая цель может быть достигнута.
Si toutes les parties intéressées collaborent à sa réalisation, cet objectif, dont la nécessité s'impose, pourra être atteint.
Она хочет быть уверенной, что ей хватит времени обнаружить свою цель.
Elle voulait s'assurer qu'elle avait assez de temps pour localiser sa cible.
Эту цель можно достичь благодаря сотрудничеству между государствами, международными организациями и гражданским обществом.
La coopération entre États, organisations internationales et société civile permettra de faire de cet objectif une réalité.
Сейчас наша главная цель - возвращение генерала.
Notre 1er but maintenant est de récupérer le Général sain et sauf.
Нам нужно достичь цель внутри мозга.
Nous devons atteindre une cible à l'intérieur du cerveau.
Её долгосрочная цель - жить отдельно.
Son but à long terme est de déménager.
У нас одна цель Выгнать британцев из Ирландии.
On a un objectif : expulser les Anglais d'Irlande.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 23661. Точных совпадений: 23661. Затраченное время: 120 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo