Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "ценить" на французский

apprécier
valoriser
chérir
savourer
estimer
valeur
НККИ побуждает молодых людей изучать и ценить культуру и искусство своих общин.
La NCCA encourage les jeunes à étudier et apprécier la culture et les arts de leurs communautés.
Но с возрастом, я научился ценить корки.
En vieillissant, j'ai appris à apprécier la croûte.
Война научила меня ценить настоящее, потому что завтрашний день может никогда не наступить.
La guerre m'avait appris à chérir le présent parce que demain pourrait ne jamais arriver.
Не очень получается ценить пейзаж, выслеживая Джорджа Вашингтона накануне Американской Революции.
Difficile d'apprécier le paysage quand tu poursuis George Washington à l'aube de la révolution américaine.
Мне не всегда нравились непредвиденные последствия, но я научился их ценить.
Je n'ai pas toujours aimé les conséquences inattendues, mais j'ai vraiment appris à les apprécier.
Я могу ценить искусство, люблю музыку, но...
Tu vois, je sais apprécier I'art et j'aime la musique, mais...
Недавние страницы истории Аргентины заставляют нас еще больше ценить значение демократии и верховенства права.
L'histoire récente de l'Argentine nous a permis d'apprécier encore davantage l'importance de la démocratie et de l'état de droit.
Отец научил меня ценить хороший скотч.
Mon père m'a appris comment apprécier un bon scotch.
Мы узнаем и будем его ценить, обещаю тебе.
Nous apprendrons à la connaître et à l'apprécier, je te le promets.
Он начал ценить эффективность моих методов.
Il a appris à apprécier l'efficacité de mes méthodes.
Когда говоришь только о делах, перестаешь ценить красоту.
Quand on ne fait que parler affaires, on arrête d'apprécier la beauté.
Когда ты окружен идеалами жизни, ты начинаешь ценить красоту недостатков.
Quand vous êtes entouré par des choses parfaites, vous apprenez à apprécier la beauté dans les imperfections.
Спустя какое-то время ты проходишь через это... и начинаешь ценить четкость, ясность, силу подачи.
Je pense qu'à un moment, quand tu dépasses ça, tu commences à apprécier la clarté, l'autorité.
И вулканцам надо будет научиться ценить в нас это качество.
Les Vulcains apprendront à apprécier cette qualité chez nous.
Начинай ценить то, что у тебя есть.
Commence par apprécier ce que tu as.
Может быть, теперь Дебра начнет ценить то, что она имеет.
Peut-être que Debra va commencer à apprécier ce qu'elle a.
Так вот, Джулианна, после этого я стал ценить жизнь.
Eh bien, Julianna, cette expérience m'a permis d'apprécier la vie.
Со временем, я уверена ты научичешься ценить
A temps, je suis sûre que tu apprendras à apprécier
В них не сказано, как ценить соседей.
Ils n'indiquent pas comment apprécier ses voisins.
Теперь ты будешь ценить каждый шаг, потому что заслужила его.
Maintenant tu vas apprécier chaque étape, parce que tu le mérites.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 483. Точных совпадений: 483. Затраченное время: 84 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo