Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "центральноазиатскими" на французский

d'Asie centrale
Будут намечены сферы межрегионального сотрудничества между центральноазиатскими и восточноевропейскими странами.
Des domaines de coopération interrégionale entre les pays d'Asie centrale et les pays d'Europe orientale seront définis.
Мы предпринимаем дальнейшие шаги по развитию сотрудничества в этой области между центральноазиатскими государствами.
Nous prenons également d'autres mesures afin de développer la coopération dans ce domaine avec d'autres États d'Asie Centrale.
Китай поддерживает традиционно дружественные и тесные отношения с пятью центральноазиатскими государствами.
La Chine entretient traditionnellement des relations d'amitié et de coopération avec les cinq États d'Asie centrale.
В течение отчетного периода Центр провел серию неофициальных консультаций с пятью центральноазиатскими государствами с целью решения оставшихся вопросов.
Au cours de la période considérée, il a organisé une série de consultations officieuses avec les cinq pays d'Asie centrale en vue de résoudre les questions en suspens.
Отношения с центральноазиатскими странами будут развиваться более активно.
Les relations avec les pays d'Asie centrale seront développées plus activement.
Мы разделяем выраженную центральноазиатскими государствами-участниками обеспокоенность в отношении международного терроризма, агрессивного экстремизма, организованной преступности и незаконного оборота наркотиков и оружия.
Nous partageons les inquiétudes exprimées par les États participants d'Asie centrale quant au terrorisme international, à l'extrémisme violent, à la criminalité organisée et au trafic de drogues et d'armes.
Несмотря на позитивные тенденции в усилении контроля на границах с центральноазиатскими государствами, деятельности по сокращению предложения требуется дополнительная техническая помощь.
Bien que des progrès aient été faits dans les contrôles aux frontières avec les États d'Asie centrale, une assistance technique supplémentaire doit être fournie pour réduire l'offre.
Эти мероприятия направлены на укрепление международного сотрудничества в области ОУР между центральноазиатскими странами.
Celles-ci visaient à renforcer la coopération internationale dans ce domaine entre les pays concernés.
Мы приветствуем создание зоны, свободной от ядерного оружия, в Центральной Азии, пятью центральноазиатскими государствами.
Nous saluons la création par cinq États d'Asie centrale d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale.
Проект этой конвенции мог бы стать неплохим поводом для проведения с центральноазиатскими странами дискуссии по комплексным проблемам, включая водные ресурсы и окружающую среду.
Un tel projet de convention offrirait une bonne base de discussion aux pays d'Asie centrale sur des questions intégrées, notamment l'eau et l'environnement.
Иордания приветствует создание таких зон во всем мире, включая подписание в сентябре 2006 года в Семипалатинске Договора о зоне, свободной от ядерного оружия, пятью центральноазиатскими странами.
La Jordanie se félicite de celles établies dans le monde, notamment de la signature en septembre 2006, à Semipalatinsk, du Traité établissant une zone exempte de telles armes par les cinq pays d'Asie centrale.
В этой связи моя делегация искренне приветствует подписание Договора о создании зоны, свободной от ядерного оружия, пятью центральноазиатскими государствами в Семипалатинске 8 сентября 2006 года.
À cet égard, ma délégation salue chaleureusement la signature par cinq États d'Asie centrale, à Semipalatinsk, le 8 septembre 2006, d'un traité portant création d'une zone exempte d'armes nucléaire.
Ежегодно проводимый центральноазиатскими странами Форум по вопросам образования предоставляет возможность обсудить с другими партнерами, включая банки развития, механизмы отражения в национальных системах образования вопросов, связанных с глобальным просвещением.
Le Forum sur l'éducation, qu'organisent chaque année les pays d'Asie centrale, est l'occasion de débattre avec d'autres partenaires, notamment les banques de développement, des modalités à suivre pour intégrer l'enseignement général dans les systèmes d'éducation nationaux.
Мы сохраняем приверженность сотрудничеству с Пакистаном и центральноазиатскими соседями Афганистана в укреплении их правового и институционального потенциала для борьбы с оборотом наркотиков, который угрожает их собственной целостности в не меньшей степени, чем самого Афганистана.
Nous restons déterminés à collaborer avec les voisins du Pakistan et de l'Afghanistan en Asie centrale afin de renforcer leurs capacités juridiques et institutionnelles de lutte contre le trafic de stupéfiants, qui menace tout autant leur intégrité que celle de l'Afghanistan.
На Конференции был утвержден ряд директивных документов, в том числе Стратегия субрегионального экономического сотрудничества в Центральной Азии, направленная на укрепление сотрудничества между центральноазиатскими странами в таких областях, как макроэкономическое управление, внешняя торговля и прямые иностранные инвестиции.
Les participants ont adopté un certain nombre de documents directifs, notamment la stratégie de coopération économique sous-régionale en Asie centrale visant à renforcer la coopération entre les pays de la région dans des domaines tels que la gestion macroéconomique, le commerce international et les investissements étrangers directs.
В сентябре 2006 года Казахстан, наряду с другими центральноазиатскими государствами, подписал Договор о создании зоны, свободной от ядерного оружия, в Центральной Азии, который внес значительный вклад в стабильность и безопасность в Азии.
En septembre 2006, le Kazakhstan et d'autres pays d'Asie centrale ont signé le Traité sur une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale, dont la création a constitué une contribution significative à la stabilité et à la sécurité en Asie.
Был провозглашен статус Монголии как государства, свободного от ядерного оружия, и пятью центральноазиатскими государствами взяты обязательства создать в Центральной Азии зону, свободную от ядерного оружия.
Le statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie a été déclaré et les cinq États d'Asie centrale ont pris l'engagement d'établir une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale.
В нем, а также в ряде резолюций Генеральной Ассамблеи приветствуются практические шаги, предпринятые центральноазиатскими государствами в направлении реализации их инициативы.
Ce document ainsi qu'un certain nombre de résolutions de l'Assemblée générale ont accueilli avec satisfaction les mesures concrètes prises par les cinq États d'Asie centrale en vue de mettre en oeuvre leur initiative.
В настоящее время между пятью центральноазиатскими государствами проводятся консультации, с тем чтобы заручиться поддержкой государств, обладающих ядерным оружием, Самаркандского документа.
Des consultations se déroulent actuellement entre le Groupe des cinq États d'Asie centrale et les États dotés de l'arme nucléaire afin d'obtenir l'appui de ces derniers au texte de Samarcande.
При этом Конференция отмечает, что важное значение для консенсуса имели ранние договоренности в отношении этого Договора и его Протокола, достигнутые центральноазиатскими государствами на Самаркандском заседании в сентябре 2002 года.
La Conférence note à cet égard que le consensus a été considérablement facilité par les arrangements au sujet du Traité et de son protocole qui ont été adoptés par les États d'Asie centrale lors de la Réunion de Samarkand en septembre 2002.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 31. Точных совпадений: 31. Затраченное время: 62 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo