Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "центральное управление" на французский

administration centrale
direction centrale
service central
l'Office central
Bureau central
Autorité centrale
bureau national

Предложения

Статья 11: министерство социальных дел и семьи, Центральное управление пенсионного страхования - Венгрия, министерство здравоохранения
Article 11 : Ministère des affaires sociales et de la famille, administration centrale de la Caisse des pensions - Hongrie, Ministère de la santé,
И в качестве дополнительного пункта для тех крайне редких случав, когда эта норма относится к двум филиалам, коммерческим предприятием следует считать место, где осуществляется центральное управление.
Subsidiairement, dans le cas extrêmement rare où l'application de cette règle désigne deux succursales, l'établissement pertinent serait celui où s'exerce l'administration centrale.
За выполнением Трудового кодекса наблюдает Центральное управление труда, которое проводит инспекции по поручению министерства социальных дел.
La surveillance de la mise en œuvre du Code du travail incombe à l'Administration centrale du travail qui mène des inspections sur instruction du Ministère des affaires sociales.
По завершении регистрации цен на все товары, отчеты направляются в центральное управление для обработки.
Lorsque les opérations de relevé des prix sont achevées pour l'ensemble des produits, les formulaires sont envoyés à la direction centrale pour traitement.
Терроризм представляет собой преступную деятельность, борьбу с которой ведут как специальные службы, так и центральное управление судебной полиции.
Le terrorisme est un phénomène de criminalité contre lequel la lutte implique aussi bien les services spécialisés que la Direction centrale de la police judiciaire.
Следует крепить сотрудничество с системой Организации Объединенных Наций в интересах разработки и внедрения системы раннего предупреждения ЭКОВАС, включая центральное управление по наблюдению и зональные бюро.
La coopération entre les organismes des Nations Unies devrait être renforcée afin d'établir et de mettre en oeuvre le système d'alerte rapide de la CEDEAO, y compris le bureau central d'observation et les bureaux de zone.
Локальное управление, центральное управление, теперь - народное управление.
Pouvoir local, pouvoir central, maintenant, pouvoir individuel.
В этом случае "местонахождение" определяется как государство, в котором лицо, предоставляющее право, осуществляет центральное управление.
Dans ce cas, le "lieu de situation" fait référence à l'État dans lequel le constituant a le lieu de son administration centrale.
После прений его делегация согласилась поддержать формулировку "место, где осуществляется центральное управление" как гораздо более определенную по сравнению с формулировкой "наиболее тесную связь с первоначальным договором".
Après un débat, sa délégation a décidé d'appuyer la formulation "établissement où s'exerce l'administration centrale", qu'elle considère comme beaucoup plus certaine que "la relation la plus étroite avec le contrat initial".
Если цедент имеет несколько коммерческих предприятий, то "местом нахождения коммерческого предприятия" является то место, в котором осуществляется его центральное управление.
Si le cédant a plus d'un établissement, ce dernier est celui où s'exerce son administration principale.
Поскольку под местом нахождения понимается место, в котором осуществляется центральное управление, то, если цедент имеет коммерческие предприятия более чем в одном государстве, Конвенция отсылает вопросы коллизии приоритетов к праву одной правовой системы, которую легко установить.
Si celui-ci a un établissement dans plusieurs États, la Convention soumet les conflits de priorité à la loi d'un seul et même État, facile à déterminer, puisque dans ce cas le lieu de situation désigne le lieu de l'administration centrale.
Следует также сослаться на статью 85 национальной Конституции Парагвая, где говориться следующее: "Ресурсы, выделяемые на образование из общего национального бюджета, должны составлять не менее 20% от общего объема средств, выделяемых на центральное управление, за исключением кредитов и пособий".
De même, l'article 85 de la Constitution dispose ce qui suit : "Les ressources destinées à l'éducation ne pourront être inférieures à 20 % du budget de l'administration centrale, prêts et dons non compris".
Источник: Центральное управление гражданской регистрации, Демографические данные Суринама, 1972-1997 годы.
Source : Bureau central de l'état civil, Données démographiques sur le Suriname, 1972-1997.
После перехода к полной территориальной централизации респонденты будут направлять вопросники непосредственно в Центральное управление.
Une fois réalisée la centralisation territoriale totale, les répondants enverront leurs questionnaires directement au bureau national.
Центральное управление Проекта ТЕА возглавляет Управляющий Проекта.
Le Bureau central du projet a à sa tête le Directeur du projet.
К концу 2009 года она будет дополнена телефонной и компьютерной сетью, которая свяжет департаменты, головные подразделения и Центральное управление ГНП.
Ce réseau sera renforcé par un système téléphonique et informatique entre les départements, les directions centrales et la Direction générale de la PNH d'ici à la fin 2009.
В настоящее время Центральное управление ЦСБ состоит из семи департаментов и пяти отдельных подразделений
Actuellement, le bureau national se compose de sept départements et de cinq divisions distinctes.
Региональные управления передают подготовленные первичные данные в Центральное управление в электронном режиме.
Ils transmettent électroniquement les données primaires au bureau national.
Центральное управление Проекта расположено в Будапеште и выполняет функции, предусмотренные Соглашением, заключенным между правительством Венгрии и ЕЭК ООН.
Le Bureau central du projet se trouve à Budapest et les modalités de son fonctionnement obéissent à l'Accord conclu entre le Gouvernement hongrois et la CEE-ONU.
Учитывая это пожелание, Центральное управление Проекта трансъевропейской автомагистрали Север-Юг подготовило доклад, который приводится ниже.
Compte tenu de cela, le Bureau central du projet d'autoroute transeuropéenne nord-sud a établi un rapport, dont le contenu est reproduit ci-après.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 85. Точных совпадений: 85. Затраченное время: 169 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo