Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "центральный реестр" на французский

registre central
Вышестоящий начальник должен препроводить дело и решение о проведении расследования или следствия в министерство по делам полиции и в центральный реестр.
Le supérieur hiérarchique doit signaler le cas et la décision d'enquêter au ministère chargé de la police et au registre central.
Центральный реестр программ высшего образования.
Registre central des programmes de l'enseignement supérieur.
Учредило ли Монако или намеревается учредить центральный реестр существующих международных коммерческих обществ?
Monaco a-t-il créé, ou a-t-il l'intention de créer, un registre central des sociétés commerciales internationales existantes?
В порядке средства правовой защиты, Комитет призвал правительства Алжира, в частности, учредить центральный реестр для регистрации всех сообщений о случаях исчезновения и повседневной деятельности с целью розыска исчезнувших лиц.
Le Comité avait demandé au Gouvernement algérien, notamment, d'établir un registre central pour enregistrer tous les cas de disparition signalée et toutes les démarches effectuées au jour le jour pour retrouver les disparus.
Все пользователи должны зарегистрироваться в структуре, ведущей центральный реестр, и получить полномочия на доступ в систему по счету юридической фирмы или частного лица.
Chaque utilisateur doit être enregistré auprès de l'entité qui gère le registre central et doit être autorisé à accéder au système sous un numéro de compte attribuable à un cabinet juridique ou à un avocat indépendant.
Например, в Бразилии, SICAF представляет собой центральный реестр поставщиков, который используется для закупок федеральными органами власти; местным властям и закупающим организациям разрешается вести свои собственные списки.
Au Brésil, par exemple, le SICAF est le registre central des fournisseurs pour les marchés du gouvernement fédéral, les autorités locales et les entités adjudicatrices étant autorisées à avoir leur propre liste.
Если согласия задержанного не получено, врач обязан изъять любые сведения, способные идентифицировать задержанного, и представить информацию в центральный реестр, о котором идет речь ниже.
En l'absence d'autorisation du détenu, le médecin doit supprimer toutes les informations susceptibles de permettre l'identification du détenu et signaler le cas à un registre central, mentionné ci-dessous.
28 июня 2000 года в структуре министерства гражданских дел и коммуникаций Боснии и Герцеговины был создан центральный реестр паспортов, что явилось первым, исключительно важным шагом на пути к созданию надежного механизма контроля и выдачи международных проездных документов.
Le 28 juin 2000, un bureau central des passeports a été créé au Ministère des affaires civiles et des communications de Bosnie-Herzégovine, ce qui représente une première étape capitale pour l'établissement d'un régime fiable de contrôle et de délivrance des documents internationaux de voyage.
Министерство внешней торговли и по экономическим связям ведет реестр лицензий, выданных юридическим и физическим лицам, занимающимся импортом/экспортом и транзитом оружия и военного оборудования, а также центральный реестр долгосрочных контрактов по сотрудничеству в сфере производства.
Ce ministère tient un registre des licences accordées aux personnes morales et physiques s'occupant de l'importation, de l'exportation et du transit d'armes et de matériels militaires ainsi qu'un registre central des contrats de production à long terme en partenariat.
В соответствии с Законом Боснии и Герцеговины о производстве оружия и военного оборудования Министерство внешней торговли и по экономическим связям ведет центральный реестр юридических лиц, уполномоченных осуществлять производство оружия и военного оборудования, и отвечает за контролирование деятельности по осуществлению закона.
Conformément à la loi sur la production d'armes et de matériels militaires, le Ministère du commerce extérieur et des relations économiques tient un registre central des personnes morales habilitées à produire des armes et matériels militaires et est chargé de veiller à l'application de la loi.
Судебный приказ заносится в Центральный реестр данных для защиты жертв насилия в семье.
L'ordonnance est retranscrite sur le Registre central pour la protection des victimes de violences domestiques.
Центральный реестр некоммерческих юридических лиц, занимающихся общественно полезной деятельностью, был создан в министерстве юстиции.
Un registre central des entités juridiques à but non lucratif qui se consacrent à des activités d'intérêt public a été établi avec le concours du Ministère de la justice.
Центральный реестр сил и средств для организации работ в случае стихийных бедствий был первоначально задуман для сбора данных о силах и средствах и о ресурсах стран-доноров и региональных организаций, которые могут использоваться для реагирования на бедствия.
Le Fichier central des capacités de gestion des catastrophes était initialement conçu pour recenser les moyens et ressources des pays donateurs et des organisations régionales susceptibles d'être mis en œuvre pour faire face aux catastrophes.
УСВН установило, что такой центральный реестр еще не подготовлен.
Le Bureau des services de contrôle interne a appris qu'il n'existait pas encore de fichier central.
Вариант 2: Исполнительный совет создает центральный реестр в целях контроля за получением, и изъятием из обращения ССВ.
Option 2 : Un registre central devrait être établi par le conseil exécutif dans le but d'assurer le suivi de la création, et du retrait d'URCE.
Совет настоятельно призывает государства-члены удвоить свои усилия по номинированию женщин в качестве кандидатов для того, чтобы Генеральный секретарь включал их в регулярно обновляемый центральный реестр.
Il appelle instamment les États Membres à redoubler d'efforts afin de présenter au Secrétaire général des candidates à ces fonctions, pour inscription sur une liste centralisée périodiquement mise à jour.
Для повышения эффективности распространения публикаций между разными целевыми аудиториями будет составлен центральный реестр ЮНКТАД, который будет обновляться на непрерывной основе.
Pour accroître l'efficacité de la diffusion des publications auprès des différents publics visés, une liste centralisée de diffusion sera établie, qui sera actualisée en permanence.
Планировавшаяся передача дематериализованных ценных бумаг завершена, когда последняя информация о владении ценными бумагами внесена в центральный реестр в депозитарии, хотя передача права собственности признается на дату совершения сделки.
Le transfert de titres dématérialisés est achevé lorsque les derniers titres contenant des informations sont inscrit dans le registre central du dépositaire mais le transfert de propriété est reconnu à compter de la date de l'opération.
Кроме того, она ведет Центральный реестр Организации Объединенных Наций - базу данных о некоммерческих государственных и других ресурсах, которые могут использоваться в гуманитарных целях.
Ce groupe dirige les cours de coopération entre civils et militaires des Nations Unies et coordonne la participation des organismes des Nations Unies aux principaux exercices où sont appliqués des scénarios d'urgence humanitaire.
Продолжается обновление данных о местожительстве избирателей, включенных в Центральный реестр избирателей, и лица с неточными данными направляются в муниципальные центры записи актов гражданского состояния, с тем чтобы они могли внести поправки в касающиеся их записи.
Le registre central de l'état civil met à jour les données relatives au lieu de résidence des électeurs, les personnes dont les données sont incorrectes étant dirigées vers les centres municipaux en vue d'y faire modifier les faits d'état civil les concernant.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 22. Точных совпадений: 22. Затраченное время: 42 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo