Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "центральный" на французский

Предложения

70
50
27
Для укрепления контроля и оценки в Организации Объединенных Наций жизненно необходим надежный центральный механизм.
Le renforcement du suivi de l'exécution et de l'évaluation exige que l'Organisation soit dotée d'un dispositif central fort.
У неё отдельная память и центральный процессор.
Il avait une mémoire et un processeur central séparés.
Таким образом, Западный берег оказался разделенным на три отдельных района: северный, центральный и южный.
Dans le même temps, la Cisjordanie apparaît comme une région divisée en trois zones distinctes - le nord, le centre et le sud.
Исполнительную власть в республике осуществляет Правительство - Совет Министров - центральный орган государственного управления.
Le pouvoir exécutif est exercé par le Gouvernement - le Conseil des ministres, qui est l'organe central de l'administration de l'État.
Комитет отмечает также намерение государства-участника создать при министерстве финансов центральный регистр собранных данных.
Il prend note également de l'intention de l'État partie de créer un registre central pour la collecte de données au Ministère des finances.
Неужели он... весь центральный штаб...
C'est pas vrai. Central... Non, le centre de commandement...
Формы оценки кандидатов будут направляться в центральный наблюдательный орган для независимого подтверждения правильности критериев.
Les formules d'évaluation seront transmises à l'organe central de contrôle afin d'avoir une confirmation indépendante de l'adéquation des critères appliqués.
Включи центральный военный компьютер и введи эти коды.
Courrez à l'ordinateur central de combat et entrez ces codes.
Система охраны отключена, центральный компьютер перезагрузится через 20 секунд.
Système de sécurité désactivé, reboot de l'ordinateur central dans 20 secondes...
Государственный заказ не получишь, центральный комитет не существует.
Pas question d'un marché public, pas de comité central.
Мне нужно переехать в более центральный район.
Il faut que je trouve un quartier plus central.
Это центральный тезис данного предложения, который нельзя смягчить предлагаемым мораторием на применение права вето.
Il s'agit d'un élément central du projet qui ne peut être contrebalancé par l'idée d'un moratoire sur l'exercice du droit de veto.
30 мая 2002 года авторы обратились в центральный суд Минска с просьбой дать КРН указания принять решение по их ходатайству.
Le 30 mai 2002, les auteurs ont introduit une requête auprès du tribunal central de Minsk pour qu'il ordonne à la Commission de se prononcer sur leur demande.
А теперь я могу взломать сервера по одному, пока не найду центральный.
Maintenant je dois pirater un serveur à la fois jusqu'à ce que j'atteigne son serveur central.
Пункты первичного медико-санитарного обслуживания и больницы подают заявки в департаменты здравоохранения соответствующих мухафаз, которые затем передают их на центральный уровень.
Les centres de soins de santé primaires et les hôpitaux soumettent leurs demandes d'approvisionnement aux services de santé du gouvernorat, lesquels les transmettent au niveau central.
Его решимость укрепить центральный характер Организации Объединенных Наций в международных делах отражает чаяния народов мира.
Sa détermination de rehausser le rôle central de l'ONU dans les affaires internationales traduit les aspirations des peuples du monde.
Мы расширили существовавший центральный механизм финансирования гуманитарной деятельности и преобразовали его в новый Центральный фонд чрезвычайного реагирования.
Nous avons amplifié et transformé le mécanisme de financement humanitaire central pour en faire le nouveau Fonds central d'intervention d'urgence.
Наибольшее беспокойство вызывает центральный район, где некоторые подразделения не выполняют условий процесса.
La région la plus préoccupante est la zone centrale, où certaines unités ne participent pas au processus.
Неспособность европейских политиков предположить и обсудить этот сценарий оказывает огромное бремя на Европейский центральный банк.
L'incapacité des responsables politiques européens d'envisager un tel scénario pèse d'un poids considérable sur la Banque centrale européenne.
Европейский центральный банк находится полностью в другой обстановке.
La Banque centrale européenne est dans une toute autre situation.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1562. Точных совпадений: 1562. Затраченное время: 147 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo