Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "цен на" на французский

Предложения

Колебания цен на нефть были весьма значительными.
Les prix du pétrole ont connu des fluctuations marquées.
Производство биотоплива также обусловило повышение цен на некоторые культуры.
Les biocarburants ont également fait monter le prix de certains produits agricoles.
Это привело к совершенствованию планирования, сокращению потребления энергии и снижению цен на строительство.
Cette expérience a permis d'améliorer la planification, de réduire la consommation d'énergie et d'abaisser les prix de la construction.
Повышение цен на сырье усугублялось увеличением транспортных издержек.
La hausse des prix des matières premières a été accentuée par l'augmentation des frais de transport.
Резкий рост цен на продовольствие грозит обернуться серьезным кризисом.
La montée en flèche des prix des denrées alimentaires menace de se transformer en crise grave.
Для стабилизации цен на нефть необходимо изыскивать долгосрочные способы.
Il faudra trouver des solutions à long terme en vue de stabiliser les cours du pétrole.
Резкое падение цен на недвижимость будет иметь далеко идущие последствия.
L'impact d'une chute importante des prix de l'immobilier aurait de lourdes conséquences.
Сегодняшние условия падения цен на нефть позволяют миру сделать этот шаг.
Le contexte actuel de baisse du prix du pétrole permet au monde de mettre en œuvre une telle mesure.
Кучу газетных вырезок о падении цен на нефть.
Plein de coupures sur la chute des cours du pétrole.
Советская война в Афганистане сопровождалась долгосрочным снижением цен на нефть.
La guerre soviétique en Afghanistan fut suivie d'un long déclin des prix pétroliers.
А триумф Обамы возвестил о падении цен на нефть.
Et le triomphe d'Obama annonce la chute du prix du pétrole.
Разница в основном объясняется ростом цен на авиационное топливо.
La variation est essentiellement imputable à l'augmentation du coût du carburant.
Международному сообществу следует принять меры для смягчения последствий повышения цен на нефть для экономики развивающихся стран.
La communauté internationale doit prendre des mesures pour atténuer l'impact de l'augmentation des cours du pétrole brut sur les économies des pays en développement.
В контексте высоких цен на нефть была подчеркнута роль альтернативных энергоносителей.
On a également souligné le rôle de différentes sources d'énergie de remplacement dans le contexte des prix élevés du pétrole.
Мы должны продолжать работать над стратегией сокращения цен на лекарства.
Il nous faut aller de l'avant avec des stratégies visant à réduire le coût des médicaments.
Но недавнее падение цен на нефть могло бы изменить эту динамику.
Mais la récente dégringolade du cours de l'or noir pourrait modifier cette dynamique.
Наши возможности сдерживания негативных последствий роста мировых цен на нефть весьма ограничены.
Les options qui s'offrent à nous pour atténuer les conséquences négatives de l'augmentation des cours du pétrole dans le monde sont très limitées.
Так, Исландия составляет новый прейскурант цен на кадастровые услуги и продукты.
Par exemple, l'Islande élabore un nouveau barème applicable aux services et aux produits cadastraux.
Основные методологические принципы построения индексов цен на пассажирские и грузовые перевозки
Principes méthodologiques fondamentaux applicables à la construction d'indices des prix dans le secteur du transport de voyageurs et de marchandises
В Баку регистрируется до 12 цен на каждый вид товара.
À Bakou, pour un même type de produit, jusqu'à 12 prix sont enregistrés.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3389. Точных совпадений: 3389. Затраченное время: 164 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo