Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "человека" на французский

Предложения

Слишком много ступенек для старого человека.
Cela fait beaucoup de marches à monter pour un vieil homme.
Дружба великого человека - благодеяние богов.
L'amitié d'un grand homme est un bienfait des dieux.
Рождение клонированного человека пока еще не достигнуто.
La naissance d'un être humain cloné n'a pas encore eu lieu.
Свобода и знания являются законным правом каждого человека.
La liberté et l'éducation sont les deux droits de base de tout être humain.
Слишком качественное оружие для такого человека.
C'est une arme bien trop précieuse pour un homme pareil.
Течение жизни не прекращается ради скорби одного человека.
La vie ne tient pas qu'au souffle pour le chagrin d'un homme.
Миледи... не презирать силы молодого человека.
Dame Eboshi, ne sous-estimez pas la force de volonté de ce jeune homme...
Насилие в отношении женщин и детей является неприемлемой формой эксплуатации человека.
La violence à l'égard des femmes et des enfants est une forme inacceptable d'exploitation de l'être humain.
Согласно этому подходу развитие человека определяется как расширение возможностей и свобод индивидов.
Selon cette nouvelle approche, le développement humain a été défini comme une expansion des capacités et de la liberté des individus.
С начала промышленной революции деятельность человека существенно изменила состав атмосферы.
Depuis le début de la révolution industrielle, l'activité humaine a substantiellement modifié la composition de notre atmosphère.
Это первая попытка человека летать под водой.
C'est la première tentative de l'homme pour voler sous l'eau.
Тяжелое заболевание может изменить сущность человека.
Une maladie grave peut aussi changer le cœur d'un homme.
На четвереньках, но выше человека...
À 4 pattes, c'est plus grand qu'un homme.
Государства-члены обязаны уважать, защищать и реализовать права человека.
Les États Membres ont l'obligation de respecter, de protéger et d'appliquer les droits de l'homme.
Сапёры готовы отправить человека в тоннель.
Bomb Squad est prêt à déployer un homme dans le tunnel.
Ты выбрала человека вместо двух вампиров.
Tu as choisi un humain à la place de deux vampires.
Приоритеты диктуются самыми базовыми потребностями человека.
Les priorités découlent des besoins les plus fondamentaux de l'homme.
Права особых категорий лиц дополняют общепризнанные права человека.
Les droits de catégories particulières de personnes s'ajoutent aux droits universellement reconnus de chaque être humain.
Нищета лишает людей возможности пользоваться правами человека.
La pauvreté prive les individus de leur capacité de jouir des droits de l'homme.
Другая сторона безопасности человека - избавление от страха.
L'autre élément de la sécurité humaine est vivre à l'abri de la peur.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 42471. Точных совпадений: 42471. Затраченное время: 260 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo