Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "чемпионата мира" на французский

Министр юстиции обратил на это особое внимание прокуроров Республики в связи с недавним проведением чемпионата мира по футболу.
L'attention toute particulière des Procureurs de la République a été appelée sur ce point par le Garde des sceaux, Ministre de la justice, à l'occasion de la récente Coupe du monde de football.
В ходе игр чемпионата мира ЮНИСЕФ и Корея совместно организуют Всемирный фестиваль мира для детей.
Pendant la Coupe du monde, l'UNICEF et la Corée uniront leurs efforts pour parrainer le Festival mondial des enfants pour la paix.
Я верю, что международное сообщество будет по-прежнему оказывать нам всестороннюю поддержку в поисках мира на полуострове, а также в деле обеспечения успеха предстоящих игр чемпионата мира.
J'espère que le monde entier continuera de nous encourager pleinement dans notre quête de paix pour la péninsule et pour faire de la prochaine Coupe du monde une réussite.
Использование возможностей, открывающихся в связи с проведением в 2010 году чемпионата мира по футболу в Южной Африке, для содействия долгосрочному развитию туризма с использованием таких мероприятий, как туристские ярмарки.
Exploiter la tenue de la Coupe du monde de football en 2010 en Afrique du Sud pour supporter la promotion du tourisme à long terme par le biais de manifestations comme les salons du voyage.
Например, статья Генерального секретаря по случаю начала чемпионата мира по футболу, проводившегося Международной федерацией футбольных ассоциаций, была опубликована в более чем 70 газетах в более чем 40 странах.
Par exemple, l'article du Secrétaire général sur l'ouverture de la Coupe du monde de la Fédération internationale de football association a été publié dans plus de 70 journaux dans une quarantaine de pays.
Потенциал в областях пограничного контроля и правоприменительной деятельности, как представляется, слаб, хотя благодаря проведению чемпионата мира по крикету в Карибском бассейне в 2007 году, похоже, удалось добиться определенного улучшения положения в этих областях.
Les capacités en matière de contrôle des frontières et de répression semblent faibles, bien que l'organisation de la coupe du monde de cricket dans la sous-région en 2007 ait apparemment apporté quelques améliorations dans ces domaines.
Англия не едет на Чемпионата Мира.
L'Angleterre n'est plus en Coupe du Monde !
До чемпионата мира по футболу остались считанные дни, наша сборная уже разогревается...
À quelques jours de la Coupe du Monde, les joueurs anglais se préparent...
В стремлении содействовать доступу к детям, затронутым конфликтными ситуациями, Международная футбольная ассоциация и ЮНИСЕФ призовут все стороны конфликтов соблюдать дни иммунизации в период проведения чемпионата мира 2002 года.
Afin de promouvoir l'accès aux enfants en cas de conflit, la Fédération internationale de football et l'UNICEF exhorteront toutes parties à des conflits à observer des journées de vaccination durant la Coupe du monde 2002.
Мы осуждаем насилие, которое имело место на улицах Мостара 13 июня после футбольного матча чемпионата мира между Хорватией и Бразилией и в результате которого десятки людей получили телесные повреждения и был нанесен существенный материальный ущерб.
Nous condamnons les violences dont les rues de Mostar ont été le théâtre le 13 juin à l'issue du match de la Coupe du monde de football qui a opposé la Croatie au Brésil, qui ont causé des dizaines de blessés et des dégâts matériels.
Партнерская программа Всемирной туристской организации-ФИФА была разработана для того, чтобы продвигать Африку на международные рынки и укреплять образ континента как безопасного и популярного места отдыха туристов в связи с проведением там Чемпионата мира 2010 года.
L'OMT a créé un programme de partenariat avec la FIFA pour promouvoir l'Afrique sur les marchés internationaux et renforcer l'image d'un continent offrant un grand nombre de destinations touristiques sûres à l'occasion de la Coupe du monde de football en 2010.
Главный приз чемпионата мира - миллион долларов.
Le grand prix de la Coupe du monde, c'est 1 million de dollars.
ФИФА пригласила ее для участия в церемонии открытия чемпионата мира.
La FIFA l'a invité à assister à la cérémonie officielle d'ouverture de la Coupe du Monde.
Отбор в сборную чемпионата мира в субботу.
Les tests pour les championnants du monde sont samedi.
Представь, это финал чемпионата мира, да?
Imagine que c'est la finale de la Coupe du Monde.
Мы счастливы назвать десять девочек, которые будут соревноваться за шесть мест в сборной чемпионата мира.
Nous sommes heureux d'annoncer les 10 filles qui vont concourir pour les 6 places dans l'équipe des Chpts du Monde.
Он упустил Ханта, но едва не выбил его с трассы и из чемпионата мира.
Il l'a évité, mais à faillir sortir Hunt de la course et du championnat.
Ничего из того, что там происходит, не должно повлиять на ваш отбор в сборную чемпионата мира, так что...
Rien de ce qui se passe là bas ne dois affecter votre qualification pour les mondes donc...
Я не хочу, чтоб ты участвовала в отборе в сборную чемпионата мира.
Je ne veux pas que tu participes aux sélections pour les mondiaux.
Зидан объявил о том, что хочет окончить свою профессиональную карьеру после чемпионата мира, и его желание сбылось.
Ayant annoncé qu'il mettrait fin à sa carrière professionnelle à l'issue de la Coupe du monde, il voit son vœu exaucé.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 50. Точных совпадений: 50. Затраченное время: 80 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo