Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "чем занимаемся" на французский

notre domaine
que nous faisons

Предложения

Я имею ввиду, мы действительно хороши в том, чем занимаемся.
On est bon dans notre domaine.
Я имею ввиду, мы действительно хороши в том, чем занимаемся.
On est efficaces dans notre domaine.
Слишком много людей, которые не хотят, чтобы мы занимались тем, чем занимаемся.
Trop de gens ne veulent pas qu'on fasse ce qu'on fait.
Нет, это то, чем занимаемся мы.
Non, c'est ce que l'on fait.
То, чем занимаемся мы - это не то, что делалось в прошлом.
Mais nous faisons différemment de ce qui était fait dans le passé.
И именно они привели всю индустрию к точке отсчёта. Мы смогли показать миру, чем занимаемся.
Ils ont poussé toute l'industrie au point où on pouvait montrer au monde ce que l'on sait faire.
Я понимаю, вернуться к ним, это комфортно и легко, потому что альтернатива, чем занимаемся мы, очень трудна.
Je comprends que revenir vers eux semble confortable et facile parce que l'alternative, ce que nous faisons, est très, très dur.
Если мы оба расскажем чем занимаемся вне работы, когда никто не наблюдает?
Devrait-on partager ce que nous faisons à l'extérieur, quand personne ne regarde ?
То, где мы живём, чем занимаемся, кто мы... Мы...
Où on vit, ce que l'on fait, qui on est.
А мы чем занимаемся?
А мы чем занимаемся?
Чувак, а мы тут по-твоему чем занимаемся?
J'essaie de travailler.
А мы здесь чем занимаемся?
Et nous, ou en est-on ?
Так... чем занимаемся?
Donc... quoi de neuf?
Я понимаю, что вы ненавидите "Лос Лордес" за то, чем занимаемся.
Vous détestez Los Lordes pour ce que nous faisons.
Мы вынуждены делать логические выводы и вычисления - то, чем занимаемся в реальной жизни.
Nous sommes obligés de déduire et de déduire, parce que c'est ce que nous faisons dans la vie réelle.
Всё, что мы надеваем, - это история, рассказ о том, где мы были, чем занимаемся сейчас, кем хотим быть.
Mais c'est plus qu'utilitaire, c'est de la ce qu'on choisit de porter raconte une histoire sur les chemins qu'on a parcourus, ce qu'on fait maintenant et qui on veut devenir.
Потом открыла своё информационное агентство, о котором я даже и не думала в годы начала моей карьеры Мы много чем занимаемся.
puis j'ai créé ma propre entreprise de média, ce qui était inédit pendant les années que j'ai commencé ma carrière. Donc nous faisons beaucoup de choses.
Мы когда-нибудь уже скажем твоим родителям, чем занимаемся?
Il faudrait peut-être mieux leur dire la vérité.
Чем занимаемся, а?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 25. Точных совпадений: 25. Затраченное время: 37 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo