Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "через" на французский

Предложения

2276
1794
1525
1329
1086
880
Распространение информации о КПКЗ обеспечивается через вебсайт Института окружающей среды.
La diffusion d'informations sur l'IPPC est assurée par le site Web de l'Institut de l'environnement.
Звук проходит через провод в будку.
Le son passe par ce câble et va à la cabine.
Стрелявший бросил пистолет, вышел через переднюю дверь.
Le tireur a lâché l'arme, et est sorti par la porte d'entrée.
Они набираются через посредство правительств направляющих государств.
Ils sont recrutés par l'intermédiaire du gouvernement de l'État d'envoi.
Финансирование осуществляется через Казначейство Ирландии и структурные фонды ЕС.
Le Plan est financé par le Trésor irlandais et les Fonds structurels de l'Union européenne.
Мартин не проходил через ворота безопасности.
OK, Martin n'est jamais passé par le poste de sécurité.
Они прошли через все этапы тренировки астронавта.
On les fait passer par tous les stades de l'entraînement de l'astronaute.
Доклад будет представлен КПК через КСКАН.
Ce rapport sera soumis au CPC par les soins de l'OSCAL.
Кандидатуры новых консультантов обычно предлагаются через знакомых.
Quant aux nouveaux consultants, ils sont généralement recommandés par des personnes connues.
Распространение информации через веб-сайты и публикации правительства Словакии.
Diffusion de l'information par les sites Web et les publications du Gouvernement slovaque.
Действие прекращается через месяцев после получения уведомления.
La dénonciation prend effet mois après la date de réception de la notification.
Бурунди участвует в обмене оперативной информацией через Интерпол.
Par le biais d'Interpol, le Burundi coopère dans l'échange d'informations opérationnelles.
Вот осьминог, движущийся через риф.
Ici, c'est une pieuvre se déplaçant à travers les récifs.
Тематические мандаты обычно пересматриваются через три года.
Les mandats thématiques sont, en règle générale, réexaminés tous les trois ans.
Сегодня специализированная подготовка устаревает через пять-шесть лет.
Aujourd'hui, la formation spécialisée est dépassée après cinq ou six ans.
Сегодня приоритетной задачей правительств должно стать образование через всю жизнь.
Aujourd'hui, les gouvernements doivent faire de l'apprentissage tout au long de la vie un objectif prioritaire.
Операции длинными инструментами через маленькие надрезы.
Une opération avec de longs instruments à travers de petites incisions.
Национальные власти получают такие уведомления через национальные центральные бюро Интерпола.
Ces notices sont à la disposition des autorités nationales par l'intermédiaire des bureaux centraux nationaux d'Interpol.
Буду готов представить результаты исследований через месяц.
Je serais prêt à présenter les résultats de mon étude du toramex le mois prochain.
Первоначально кампания проводилась через национальные средства массовой информации.
La campagne a été menée, au début, surtout par les médias nationaux.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 58208. Точных совпадений: 58208. Затраченное время: 237 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo