Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "через служебный выход" на французский

Кодекс здравоохранения гласит, что мусор нужно выносить через служебный выход.
Connaissez-vous la règle 11 B ? On sort les ordures par l'arrière.
Похоже он украл форму из корзины в прачечной, подмешал что-то в ваш кофе, и вывез мэра через служебный выход.
Il a surement volé la blouse d'un bac à linge, drogué votre café et poussé le maire par la porte arrière.
Я не нашел пятую гильзу, но я не мог терять лишние секунды, по этому я побежал вниз по лестнице и прошел через служебный выход.
je ne trouvais pas la cinquième cartouche, mais je ne pouvais pas perdre plus de temps, donc j'ai fui par les escaliers et me suis faufilé par l'entrée de service.
Мы выйдем через служебный выход.
Через служебный выход, ясно?

Другие результаты

Я с Лайнелом у служебного выхода.
Je suis avec Lionel à l'entrée de service.
Они могли сбежать через служебную дверь.
Ils ont pu s'échapper par la porte de service derrière.
Они сняли парня, выходящего из посольства... через служебный вход.
On a même des photos du type sortant de l'ambassade par la porte de service.
Они проводили клиентов через служебный вход.
Elles passaient par les toilettes de l'entrée de service.
Меня нужно забрать от служебного выхода.
Demande extraction à la porte de service.
Тут, в подвале, есть служебный выход.
Ici au sous-sol... il y a une sortie de secours.
Это значит... что в подвале нет никакого служебного выхода... и нет полицейского фургона с Аешей.
Je veux dire... qu'il n'y a ni sortie de secours au sous-sol... ni d'Ayesha qui attend dans un fourgon de police.
Меня они тоже как-то преследовали, так что я узнала, где находятся все служебные выходы.
Клод, втреть меня у служебного выхода.
George, retrouvez-moi devant l'entrée de service.
Она была женой президента компании, а теперь вынуждена проскальзывать через служебный вход соседнего здания, как...
Elle était mariée à un PDG et là, elle doit se faufiler par l'entrée du bâtiment d'à côté comme...
Туда можно проникнуть только через служебные люки. Подход к ним заминирован...
Il n'y a que des trappes que le criminel a reliées au détonateur.
Тебе следует пройти через служебный вход.
Vous devez entrer par l'arrière.
Ширли входит первой через служебный вход под видом шеф-повара.
Shirley entrera en premier par le quai de chargement, déguisé en chef.
Сначала через коридор, потом через служебный ход.
Le couloir est l'accès principal, l'entrée de service, le secondaire.
Полгода назад после выступления я вышел через служебный вход и увидел девушку.
Elle reviendra bientôt, et vous pourrez...
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 31. Точных совпадений: 5. Затраченное время: 82 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo