Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "четырех местах службы" на французский

quatre lieux d'affectation
quatre centres de conférence
В четырех местах службы функционирует более 50 языковых служб и секций.
Il existe plus d'une cinquantaine de services et sections linguistiques dans les quatre lieux d'affectation.
Для решения этой проблемы Управление предложило модель сотрудничества, в рамках которой стратегии и методы работы будут разрабатываться совместно во всех четырех местах службы.
Pour résoudre ce problème, le Bureau a proposé un modèle de coopération selon lequel les politiques et pratiques seraient élaborées conjointement dans les quatre lieux d'affectation.
Это сопровождалось одновременным созданием совета по управлению информационными технологиями, с тем чтобы обеспечить координацию, упорядочение и стандартизацию конференционного обслуживания в четырех местах службы, способствуя тем самым обеспечению взаимозаменяемости и эффективности услуг.
Simultanément, le Comité de pilotage informatique a été créé dans le but de coordonner, rationaliser et uniformiser la gestion des conférences dans les quatre centres de conférence, et à promouvoir ainsi l'interopérabilité et l'efficacité des applications.
В то же время Департамент продолжает заниматься реализацией своей инициативы по комплексному глобальному управлению, которая предусматривает меры по согласованию и стандартизации политики, практики и процедур в четырех местах службы.
Simultanément, le Département poursuit la mise en œuvre de son initiative de gestion intégrée des services de conférence à l'échelle mondiale, qui comprend des mesures destinées à améliorer la coordination et l'harmonisation des règles, pratiques et méthodes dans les quatre centres de conférence.
Что касается позитивных моментов, то ее делегация приветствует успешную разработку Департаментом системы комплексного глобального управления в четырех местах службы и с нетерпением ожидает рассмотрения выводов девяти целевых групп.
Sur le plan des progrès, la délégation des États-Unis se félicite de la mise en place du système de gestion intégrée à l'échelle mondiale dans les quatre lieux d'affectation et attend avec intérêt l'examen des conclusions des neuf équipes spéciales.
Для сокращения угрозы безопасности в четырех местах службы была проведена оценка защищенности сети.
Des évaluations des risques en matière de sécurité des réseaux ont été effectuées dans quatre lieux d'affectation en vue de réduire ces risques.
Был распространен рабочий материал о глобальной инициативе в области информационных технологий с изложением основных выводов исследования, проведенного в четырех местах службы при содействии консультативной фирмы.
Un document interne sur l'initiative globale relative aux technologies de l'information a été distribué, soulignant les principales conclusions d'une étude réalisée dans les quatre lieux d'affectation, avec le concours d'une société de conseil.
Каких-либо четких критериев, руководящих принципов и стандартных оперативных процедур, которых должны придерживаться языковые службы во всех четырех местах службы, не существует.
Il n'existe pas de critères, de directives ni d'instructions permanentes clairs à l'usage des services linguistiques dans les quatre lieux d'affectation.
Структура Отдела расследований будет построена таким образом, чтобы следователи находились в четырех местах службы - в Нью-Йорке, Найроби, Вене и Женеве.
La Division des investigations sera structurée de telle sorte que les investigateurs seront répartis dans quatre lieux d'affectation : New York, Nairobi, Vienne et Genève.
Общий коэффициент использования в указанных четырех местах службы в 2008 году повысился до 85 процентов, или на два процентных пункта, по сравнению с 2007 годом.
Le taux global d'utilisation de ces quatre lieux d'affectation pour 2008 s'était amélioré de deux points de pourcentage par rapport à 2007.
В настоящее время во всех четырех местах службы, осуществляющих конференционное обслуживание, идет реализация глобальной инициативы в области информационных технологий, начало которой было положено в 2006 году, в целях обеспечения единообразия и согласованности процессов конференционного обслуживания, повышения эффективности и оперативной совместимости систем.
Le grand projet informatique lancé en 2006, dont l'objet est de rationaliser et d'uniformiser la gestion des conférences et d'accroître l'interopérabilité des systèmes et leur efficacité, était en cours d'exécution dans les quatre lieux d'affectation assurant des services de conférence.
Департамент информировал УСВН о том, что в настоящее время осуществляется проект создания системы комплексного глобального управления, направленный на координацию процедур, стандартизацию практики и совместное использование ресурсов в четырех местах службы, занимающихся конференционным обслуживанием.
Le Département a indiqué au BSCI qu'un projet de gestion intégrée à l'échelle mondiale était en cours, qui visait à coordonner les procédures, uniformiser les pratiques et mettre en commun les ressources dans quatre lieux d'affectation dotés de services de conférence.
Департамент, в свою очередь, просил Управление служб внутреннего надзора организовать консультативное обслуживание и помочь Департаменту найти способы придать более комплексный характер управлению конференционным обслуживанием во всех его четырех местах службы.
À son tour, le Département a prié le Bureau des services de contrôle interne de lui fournir des services de conseil afin de l'aider à trouver les moyens d'assurer une gestion plus intégrée des services de conférence dans ses quatre lieux d'affectation.
Сотрудники работали в четырех местах службы в 2005 году: в штаб-квартире в Турине, Италия; в бюро по связям в Риме; отделении в Луанде и отделении в Мапуту.
En 2005, le personnel était en poste dans quatre lieux d'affectation: au Siège à Turin; dans le Bureau de liaison à Rome; dans un bureau extérieur à Luanda; et dans un bureau extérieur à Maputo.
Общий коэффициент использования в указанных четырех местах службы оставался на уровне 83 процентов, т.е. на уровне предыдущего года и выше заданного ориентира в 80 процентов.
Le taux d'utilisation global de ces quatre lieux d'affectation était toujours de 83 %, c'est-à-dire identique à celui de l'année précédente et supérieur au taux de référence de 80 %.
В период 2004-2008 годов Департамент ежегодно планировал и обслуживал проведение в рассматриваемых четырех местах службы в среднем 6489 заседаний, обеспечиваемых устным переводом, и 14822 заседаний, не обеспечиваемых устным переводом.
En moyenne, au cours de la période 2004-2008, le Département a planifié 6489 séances avec interprétation et 14822 séances sans interprétation par an dans les quatre centres de conférence et leur a fourni les services nécessaires.
Во всех четырех местах службы потребности во временном персонале определяются исходя из статистических данных о рабочей нагрузке, в частности, на основе утвержденного Генеральной Ассамблеей расписания заседаний, соответствующих данных за предыдущие годы и норм рабочей нагрузки.
Dans les quatre lieux d'affectation, les besoins en personnel temporaire sont évalués à l'aide de données concernant le volume de travail, notamment le calendrier des réunions approuvé par l'Assemblée générale, les statistiques passées et les normes de production.
В четырех местах службы разрабатывались различные стратегии и методы управления, поскольку точно не установлено, на какие подразделения возлагается ответственность за оказание конференционных услуг.
Des pratiques et politiques de gestion différentes ont été mises au point dans les quatre lieux d'affectation, faute de concordance sur la question de savoir à qui est confiée la responsabilité des services de conférence.
Поставку и установку в четырех местах службы модулей составления графиков обслуживания заседаний устными переводчиками системы комплексного конференционного управления планируется завершить к концу 2008 года.
Les modules du système intégré de gestion des conférences associés au programme en ligne d'affectation des interprètes devraient être prêts, puis installés dans les quatre centres de conférence, d'ici à la fin de 2008.
Обучение с учетом специфики конкретных программ прошли более 365 руководителей старшего звена и сотрудников, а также 50 делегатов в четырех местах службы.
Le BSCI a aussi organisé des stages de formation adaptés aux exigences des différents programmes, stages qui ont été suivis par plus de 350 cadres supérieurs et autres fonctionnaires et 50 membres de délégations d'États Membres, dans quatre lieux d'affectation.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 31. Точных совпадений: 31. Затраченное время: 63 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo