Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "чистых окладов" на французский

traitements nets
traitement net
salaires nets
personnel/traitements nets
Общие расходы по персоналу проводятся по бюджету как процентная доля от чистых окладов применительно к каждому месту службы.
Les dépenses communes de personnel sont budgétisées en pourcentage des traitements nets, pour chaque lieu d'affectation.
Ввиду большого числа сотрудников, назначаемых в миссию, общие расходы по персоналу были исчислены из расчета 40 процентов скорректированных чистых окладов, что меньше стандартного показателя.
En raison du grand nombre de personnes engagées pour la mission, on a calculé le montant des dépenses communes de personnel sur la base de 40 % des traitements nets ajustés, ce qui correspond à un montant moindre que si l'on appliquait les coûts standard.
По предложению Трибунала, тринадцатое совещание государств-участников постановило, что будущие взносы государств-участников будут начисляться исходя из чистых окладов.
Suite à la proposition du Tribunal, les États parties ont décidé, à leur treizième Réunion, que les contributions des États parties seraient calculées à l'avenir sur la base du traitement net.
Общие расходы по персоналу составляют 18 и 40 процентов от сметной суммы чистых окладов национальных сотрудников категории общего обслуживания и национальных сотрудников-специалистов, соответственно.
Les dépenses communes de personnel ont été calculées en appliquant des taux de 18 % et 40 % aux montants prévus aux rubriques Traitement net des agents des services généraux recrutés sur le plan national et Traitement net des administrateurs recrutés sur le plan national, respectivement.
Величина взносов основана на размере чистых окладов.
Le taux de cotisation est calculé sur les salaires nets.
Предусмотренная в бюджете сумма общих расходов по персоналу была исчислена исходя из показателя в 81 процент от суммы чистых окладов, тогда как фактически он составил 69,1 процента.
Le montant prévu au titre des dépenses communes de personnel avait été calculé sur la base de 81 % des salaires nets, alors que le taux effectivement appliqué s'est chiffré à 69,1 %.
Потребности в связи с общими расходами по персоналу исчислены исходя из 63 процентов от чистых окладов и основаны на фактических расходах в предыдущие периоды.
Le montant estimatif des dépenses communes de personnel représente 63 % des traitements nets et est fondé sur les dépenses effectives constatées au cours des exercices antérieurs.
С учетом опыта миссии связанные с этим общие расходы по персоналу были рассчитаны на уровне 20 процентов от общего объема чистых окладов.
Compte tenu de l'expérience, les dépenses communes de personnel ont été estimées à 20 % du montant total des traitements nets.
Общие расходы по персоналу в процентах от чистых окладов в двухгодичные периоды 2006-2007 и 2008-2009 годов
Dépenses communes de personnel en pourcentage des traitements nets de 2006 à 2009
Предлагаемая корректировка приведет к снижению на 20 процентов валовых окладов, но не скажется на размере чистых окладов.
Cela aurait pour effet d'abaisser de 20 % les traitements bruts, sans modifier en quoi que ce soit les traitements nets.
В 2002 году размеры окладов были увеличены, с тем чтобы привести суммы чистых окладов в соответствие с классами должностей.
En 2002, les traitements ont été augmentés pour porter les traitements nets au niveau des classes correspondantes.
Общие расходы по персоналу, указанные в процентах от чистых окладов, учитывают расходы в связи с выплатой пособий и надбавок, назначениями, переводом и увольнением сотрудников.
Les dépenses communes de personnel, exprimées en proportion des traitements nets, comprennent les dépenses afférentes aux allocations et prestations, ainsi qu'aux nominations, réaffectations et départs.
Совокупное повышение размеров чистых окладов в федеральной гражданской службе Соединенных Штатов - у нынешнего компаратора - в Вашингтоне, округ Колумбия, с 1 января 2009 года составило 2,9 процента.
Les traitements nets dans l'administration fédérale des États-Unis à Washington ont augmenté de 2,9 % le 1er janvier 2009.
Суммы налогообложения персонала для сотрудников, не имеющих на иждивении супруга или ребенка, равняются разнице между ставками валовых окладов для различных классов и ступеней и соответствующими ставками чистых окладов сотрудников, не имеющих иждивенцев.
Le montant des contributions à verser par les fonctionnaires n'ayant ni conjoint ni enfant à charge est égal à la différence entre les traitements bruts aux différents échelons de chaque classe et les traitements nets correspondants applicables aux intéressés.
В модели используется вычислитель чистых окладов, который применяется в базе данных КСР в отношении всех сотрудников категории специалистов и выше.
Le modèle utilise la méthode de calcul fondée sur les traitements nets, qui est appliquée à tous les administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur recensés dans la base de données du CCS.
Предлагаемая корректировка ставок налогообложения персонала для сотрудников категории специалистов и выше приведет к снижению на 20 процентов валовых окладов, но не скажется на размере чистых окладов.
La révision qu'il est proposé d'apporter au barème des contributions du personnel réduira les traitements bruts de 20 % mais n'aura aucun effet sur les traitements nets.
Хотя эта корректировка не повлечет за собой каких-либо последствий для чистых окладов, она приведет к снижению валовых окладов шкалы на 20 процентов в соответствии с высказанной просьбой.
Cet ajustement n'aurait aucun impact sur les traitements nets, mais abaisserait de 20 % le barème des traitements bruts.
Общие расходы по персоналу, включая надбавку за работу в опасных местах службы, были рассчитаны в размере примерно 73 процентов от чистых окладов национального персонала по сравнению с 70 процентами в 2005/06 году.
Les dépenses communes de personnel, y compris la prime de risque, ont été estimées à quelque 73 % du traitement net du personnel recruté sur le plan national, par rapport à 70 % durant l'exercice 2005/06.
В рассматриваемом предложении предусматриваются одинаковые ставки чистых окладов для сотрудников, не имеющих и имеющих иждивенцев при установлении структуры шкалы окладов, которая будет использоваться в ходе экспериментального исследования.
Or, les propositions à l'examen n'établissaient pas de distinction entre les traitements nets selon la situation de famille.
Поскольку надбавка рассчитывается на основе чистых окладов, которые, в свою очередь, связаны с уровнями зачитываемого для пенсии вознаграждения, надбавка также является зачитываемой для пенсии.
Étant fondée sur les traitements nets, qui déterminent le montant de la rémunération considérée aux fins de la pension, l'incitation est prise en compte dans le calcul de cette rémunération.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 39. Точных совпадений: 39. Затраченное время: 71 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo