Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "членский состав комитета" на французский

la composition du Comité
le nombre de membres du Comité
Членский состав Комитета увеличивается с «пяти или семи» до десяти членов.
La composition du Comité est portée de « cinq ou sept » à 10 membres.
За охватываемый настоящим докладом период членский состав Комитета оставался без изменений.
La composition du Comité est restée ce qu'elle était pendant la période visée par le présent rapport.
Членский состав Комитета увеличится на 6 членов после ратификации Конвенции или присоединения к ней 80 государств-участников.
La composition du Comité augmentera de six membres après que 80 États parties auront ratifié la Convention ou y auront adhéré.
Соответственно членский состав Комитета на 2002 год является следующим:
Par conséquent, la composition du Comité pour 2002 sera la suivante :
Предполагается, что в двухгодичный период 2010-2011 годов членский состав Комитета увеличится до 14 членов.
La composition du Comité devrait être portée à 14 membres durant l'exercice biennal 2010-2011.
Впоследствии членский состав Комитета был расширен Ассамблеей в ее резолюции 3154 С от 14 декабря 1973 года, согласно которой в Комитет вошли Индонезия, Перу, Польша, Судан и Федеративная Республика Германия.
Par sa résolution 3154 C du 14 décembre 1973, l'Assemblée générale a élargi la composition du Comité où sont entrés les États suivants: Allemagne, Indonésie, Pérou, Pologne et Soudan.
Согласно положениям проекта решения, Австрия будет назначена членом Комитета по информации и членский состав Комитета по информации увеличится с 107 до 108 членов.
Aux termes du projet de décision, l'Autriche sera désignée membre du Comité de l'information, et la composition du Comité de l'information passera de 107 à 108 membres.
Круг ведения и членский состав Комитета по обзору управления и надзору в настоящее время пересматриваются.
Le PNUD accepte la recommandation et est en train d'étudier le mandat et la composition du Comité d'examen et de contrôle de la gestion.
Было подчеркнуто, что членский состав Комитета по соблюдению должен отражать принципы справедливого регионального представительства и баланса между развитыми и развивающимися странами.
Un représentant a préconisé une parité entre pays importateurs et exportateurs dans la composition du Comité.
Затем Стороны согласовали членский состав Комитета по выполнению и Исполнительного комитета и кандидатуры сопредседателей Рабочей группы открытого состава, а также утвердили проекты решений, отражающих это согласие для передачи их на дальнейшее рассмотрение в ходе заседаний высокого уровня.
Les Parties se sont ultérieurement mises d'accord sur la composition du Comité d'application et du Comité exécutif et pour la coprésidence du Groupe de travail à composition non limitée et approuvé les projets de décision correspondants, pour plus ample examen durant le segment de haut niveau.
Полный членский состав комитета является следующим:
Le Comité compte les membres suivants :
Членский состав Комитета увеличился с 10 до 18 экспертов3.
Le nombre des membres du Comité est passé de 10 à 18 experts.
Предлагаемый членский состав Комитета будет представлен на утверждение Совету на его организационной сессии в апреле 2002 года.
Les propositions relatives à la composition du Comité seront soumises au Conseil pour approbation à sa session d'organisation, en avril 2002.
Комитет счел важным обеспечить, чтобы членский состав Комитета надлежащим образом отражал региональное распределение Сторон договора, которыми они были назначены.
Le Comité a jugé important de veiller à ce que la composition de chaque comité de l'application reflète comme il se doit la répartition régionale des Parties à l'instrument considéré.
В последний раз членский состав Комитета был увеличен в 1994 году с 53 до 61 члена.
Sa composition a été élargie pour la dernière fois en 1994, le nombre de membres ayant été porté de 53 à 61.
В течение периода, охватываемого настоящим докладом, членский состав Комитета оставался неизменным.
Les membres du Comité n'ont pas changé au cours de la période considérée.
Документация: Членский состав Комитета по конференциям в 2009 году
Documentation : composition du Comité des conférences pour 2009
Членский состав Комитета против пыток в 2000 году 76
Composition du Comité contre la torture 56
Членский состав Комитета по защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей
Membres du Comité et composition du Bureau 10
Согласно положениям этого проекта решения, Доминиканская Республика и Таиланд будут назначены членами Комитета по информации, в результате чего членский состав Комитета увеличится со 108 до 110 членов.
Aux termes du projet de décision, la République dominicaine et la Thaïlande seraient nommées membres du Comité de l'information, et par conséquent le nombre de membres du Comité serait porté de 108 à 110.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 47. Точных совпадений: 47. Затраченное время: 318 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo