Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "чрезвычайной помощи" на французский

secours d'urgence
aide d'urgence
aide humanitaire
humanitaires
assistance humanitaire

Предложения

420
165
115
87
57
В нем приветствуется назначение заместителя Генерального секретаря г-на Яна Эгеланна новым Координатором чрезвычайной помощи.
Elle se félicite de la nomination du nouveau Coordonnateur des secours d'urgence, le Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires M. Jan Egeland.
МПП сосредоточила свои усилия на проведении операций по оказанию чрезвычайной помощи.
Le PAM a centré ses interventions sur les opérations de secours d'urgence.
Доступ к чрезвычайной помощи и социальным услугам.
Accès à l'aide d'urgence et aux services sociaux.
В настоящее время в чрезвычайной помощи нуждаются более 10 миллионов человек.
Plus de 10 millions de personnes ont actuellement besoin d'une aide d'urgence.
Были усовершенствованы механизмы планирования чрезвычайной помощи и контроля за ее оказанием.
Les mécanismes de planification et de suivi des secours d'urgence ont été améliorés.
Система закрытия территорий по-прежнему затрудняет усилия международного сообщества по доставке гуманитарной и чрезвычайной помощи.
Le système de blocages continue d'entraver les efforts de la communauté internationale pour acheminer l'aide d'urgence et humanitaire.
Кроме того, эти ограничения препятствуют усилиям международных организаций по предоставлению чрезвычайной помощи на местах.
Cette restriction entrave également les efforts des organisations internationales qui œuvrent sur le terrain pour fournir l'aide d'urgence.
Мы выражаем благодарность Координатору чрезвычайной помощи и Межучрежденческий постоянному комитету за их усилия, направленные на содействие кластерному подходу.
Nous félicitons le Coordonnateur des secours d'urgence et le Comité permanent interorganisations de leurs efforts pour faire progresser rapidement l'approche des secteurs d'expertise.
Позвольте мне в заключение подтвердить приверженность Канады продолжению работы с Координатором чрезвычайной помощи и государствами-членами по укреплению гуманитарной системы.
Je voudrais terminer en réaffirmant la détermination du Canada de continuer de travailler avec le Coordonnateur des secours d'urgence et les États membres afin de renforcer le système humanitaire.
Когда потребность в чрезвычайной помощи идет на убыль, организации, располагающие необходимым потенциалом, могут осуществлять беспрепятственный переход к этапу реконструкции и развития.
Lorsque le besoin de secours d'urgence diminue, les organisations dotées des capacités nécessaires peuvent passer sans heurts à la reconstruction et au développement.
Пришло время, когда международное сообщество должно договориться о механизмах координации эффективной и экстремальной чрезвычайной помощи для решения проблем долгосрочного восстановления пострадавших стран.
Le moment est venu pour la communauté internationale d'aboutir à un accord sur les mécanismes requis pour coordonner immédiatement et efficacement les secours d'urgence ainsi que pour satisfaire les besoins de reconstruction à plus long terme des pays affectés.
В заключение я хотела бы присоединиться к тем, кто, подобно ЕС, приветствовал введение практики проведения регулярных брифингов Совета Безопасности Координатором чрезвычайной помощи.
Pour terminer, je voudrais me joindre à ceux qui, comme l'Union européenne, se sont félicités de l'introduction d'exposés réguliers du Coordonnateur des secours d'urgence au Conseil de sécurité.
Представитель выразил удовлетворение в связи с гарантией поддержки со стороны нового Координатора по вопросам чрезвычайной помощи.
Le Représentant s'est réjoui des assurances d'appui de la part du nouveau Coordonnateur des secours d'urgence.
В своем докладе Генеральный секретарь подчеркнул необходимость решения этих вопросов на основе взаимодействия с Координатором чрезвычайной помощи.
Le Secrétaire général a, dans son rapport, souligné la nécessité d'aborder ces questions avec son Coordonnateur des secours d'urgence.
Поэтому необходимо, чтобы международное сообщество делало щедрые взносы в бюджет Агентства и на осуществление его программ чрезвычайной помощи.
Il est donc indispensable que la communauté internationale contribue généreusement au budget et aux programmes de secours d'urgence.
Донорам не удалось найти эффективные способы для увязки чрезвычайной помощи с задачами реконструкции, укрепления институтов, примирения и развития.
Les donateurs n'ont pas trouvé de moyens efficaces d'associer les secours d'urgence à la reconstruction, à la mise en place d'institutions, à la réconciliation et au développement.
Я совместно с моим Координатором чрезвычайной помощи работаю над решением этих вопросов и вынесением конкретных рекомендаций по укреплению мер.
Avec mon Coordonnateur des secours d'urgence, nous cherchons à régler ces problèmes et à formuler des recommandations concrètes pour renforcer l'action menée.
Поэтому МФККП значительно расширила и улучшила использование своего Фонда чрезвычайной помощи в случае бедствий.
La FICR a donc considérablement intensifié et amélioré l'utilisation du Fonds de secours d'urgence en cas de catastrophe.
Однако, несмотря на эти сохраняющиеся препятствия, усилия по оказанию чрезвычайной помощи продолжаются.
Toutefois, malgré ces obstacles persistants, les activités de secours d'urgence se poursuivent.
Неправительственные организации продолжали играть важнейшую роль в планировании и доставке чрезвычайной помощи и предоставлении крайне необходимых технических услуг.
Les organisations non gouvernementales ont continué à jouer un rôle essentiel dans la planification et la fourniture de l'aide d'urgence et l'apport d'une assistance technique qui fait cruellement défaut.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1482. Точных совпадений: 1482. Затраченное время: 115 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo