Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "чтобы забрать" на французский

chercher
pour récupérer pour prendre
pour reprendre
pour emmener
pour réclamer
pour retirer

Предложения

Я пришел сюда только чтобы забрать свою дочь.
Oh, je suis juste venu ici chercher ma fille.
Пришел, чтобы забрать файлы по операции Санторини.
Je suis venu chercher les dossiers sur l'opération Santorini.
Тим подстрелил Чедвика два года назад, чтобы забрать маршрутные такси.
Il y a 2 ans, Tim a descendu Chadwick pour récupérer le service de minibus.
Маршалы-дознаватели будут здесь через полтора часа, чтобы забрать Родни.
Les agents de détention seront là dans 30 minutes pour récupérer Rodney.
Мы здесь, чтобы забрать улики из сейфа О'Мэлли.
Nous sommes ici pour prendre des preuves du coffre de O'Malley.
По приказу главнокомандующего я прибыл, чтобы забрать студенток.
Suivant l'ordre de notre commandant, je suis ici pour prendre les élèves.
Ты вернулся в квартиру Харриса, чтобы забрать спрятанные деньги.
À l'appartement d'Harris pour récupérer l'argent que tu avais caché.
Похититель отправил родителя на миссию, чтобы забрать Кларенбаха.
Les kidnappeurs ont envoyé un parent en mission pour récupérer Clarenbach.
Консульские уже выехали, чтобы забрать тело.
Le consulat est déjà en chemin pour prendre le corps.
Мне хватит, чтобы забрать чемодан.
Juste assez de temps pour récupérer une mallette.
Я пришел, чтобы забрать оставшиеся инструменты.
Je suis passé pour récupérer le reste de mes outils.
Мы пришли, чтобы забрать это додзе.
Nous sommes là pour prendre le relais de ce dojo.
Говорит, что приехала в город вчера, чтобы забрать рукопись.
Elle dit qu'elle est venue en ville hier pour récupérer le manuscrit.
У меня здесь кое-кто, кому нужен допуск чтобы забрать Задрана.
J'ai quelqu'un ici qui a besoin d'une autorisation pour prendre Zadran.
Простите, я пришла чтобы забрать Толстушку со стрижки.
Excusez-moi, je suis là pour prendre Fatty après son toilettage.
Родители Вики здесь, чтобы забрать вещи.
Les parents de Vicky sont là pour récupérer ses affaires.
Вошёл в палатку, чтобы забрать Ханну.
Vous avez été dans la tente pour prendre Hannah.
Да, чтобы забрать научные материалы у моего отца.
Oui, pour récupérer des documents scientifiques que mon père avait.
Я по дороге заеду к Джеффу, чтобы забрать свои деньги.
Je vais passer voir Jeff pour récupérer mon argent avant de partir.
Мы слышим их шаги, надзирателей, идут, чтобы забрать его.
Nous entendons leurs pas, ceux des gardiens, venus le chercher.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 798. Точных совпадений: 798. Затраченное время: 140 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo