Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "чтобы лучше учесть" на французский

mieux prendre en compte
Следует отметить, что один законопроект, внесенный на рассмотрение в 2004 году правительством, направлен на изменение вышеупомянутого закона от 10 августа 1992 года, с тем чтобы лучше учесть интересы ребенка.
Il y a lieu de noter qu'un projet de loi déposé en 2004 par le Gouvernement, vise à modifier la loi précitée du 10 août 1992 afin de mieux prendre en compte les intérêts de l'enfant.
Хотя в рамках существующих правительственных программ был достигнут определенный успех при решении проблемы насилия в семье, есть необходимость переориентировать некоторые из этих усилий для того, чтобы лучше учесть положение конкретных групп, включая маори.
Si les programmes gouvernementaux ont rencontré quelque succès dans la lutte contre la violence familiale, il est néanmoins nécessaire d'en recentrer certains éléments afin de mieux prendre en compte la situation de groupes particuliers, notamment les Maoris.
В ходе второй части сессии секретариат предложил внести в принятые тексты изменения, касающиеся формы изложения, с тем чтобы лучше учесть специфику систем правил МПОГ, ДОПОГ и ВОПОГ.
A la deuxième partie de la session, le secrétariat a proposé des modifications de forme aux textes adoptés pour mieux tenir compte des systématiques spécifiques au RID, à l'ADR et à l'ADN.
С тем чтобы лучше учесть возможность такой практической ситуации, было предложено добавить в конце пункта 5 следующий текст: "и любая неспособность сделать это может служить основанием для приостановления или прекращения согласно пункту 6 настоящей статьи".
On a suggéré, pour mieux rendre compte de cette réalité, d'ajouter le texte ci-après à la fin du paragraphe 5: "et le non-respect de cette obligation peut être un motif de suspension ou d'annulation au titre du paragraphe 6 du présent article".
Оглядываясь назад, можно сказать, что цикл, предусмотренный внутренним распоряжением по постоянному полицейскому компоненту, оказался слишком жестким и его следует пересмотреть, с тем чтобы лучше учесть потребности полевых операций.
Par conséquent, on a constaté que le cycle décrit dans la directive interne de la Force de police permanente était contraignant, et qu'il devrait être réexaminé afin de mieux tenir compte des besoins des opérations sur le terrain.
Другое предложение состояло в том, чтобы объединить варианты 1 и 2, с тем чтобы лучше учесть последствия арбитражных соглашений, составленных в широких формулировках, для приемлемости требований, заявляемых в целях зачета, а также встречных исков.
Une autre proposition a été formulée consistant à regrouper les options 1 et 2 afin de mieux traiter les conséquences de conventions arbitrales trop générales pour l'admissibilité des moyens de défense et des demandes reconventionnelles.
В настоящее время порядок подготовки призыва к общим действиям на 2006 год пересматривается, с тем чтобы лучше учесть потребности людей, оказавшихся в неблагополучной с точки зрения безопасности ситуации на севере страны.
Une révision de la Procédure d'appel consolidé 2006 est en cours pour mieux répondre aux besoins des populations victimes de l'insécurité dans le nord.
Для того чтобы лучше учесть и сбалансировать разные интересы представителей правительств и отрасли в ходе сессий Рабочей группы, структуру ее обсуждений можно изменить таким образом, чтобы работа начиналась с сегментов, представляющих интерес для всех участников.
Afin de mieux tenir compte des intérêts divergents des représentants des gouvernements et des représentants du secteur des transports lors des sessions du Groupe de travail, les débats pourraient être organisés de telle sorte que les premières questions abordées soient celles qui intéressent tous les participants.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 8. Точных совпадений: 8. Затраченное время: 62 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo