Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "чтобы насолить" на французский

Ты использовала меня, чтобы насолить папе.
Tu m'utilisais pour blesser papa.
Она все это делает, чтобы насолить мне.
Elle a fait tout ça juste pour m'atteindre.
Кай убьет Елену, чтобы насолить мне.
Kai tuera Elena pour me contrarier.
И ты забрал Мэг, чтобы насолить Кейт.
Vous avez pris Meg pour atteindre Kate.
Ты делаешь это не для того, чтобы насолить Харви.
Tu ne fais pas ça pour Harvey.
Она взялась за это дело не для того, чтобы насолить.
Elle n'a pas pris cette affaire par dépit.
Знаешь, я ведь забеременела как раз ради этого - чтобы насолить тебе. Утрись! - Кхм-кхм.
Tu sais, en fait c'est pour ça que je suis tombée enceinte, juste pour t'embêter.
Ты делаешь это намеренно, чтобы насолить мне!
Tu le fais exprès pour me rendre chèvre.
Только для того чтобы насолить Пейси?
Est-ce juste pour faire enrager Pacey ?
В смысле, они оба хотели отпраздновать в домике день Колмуба, и они так много ругались, что просто решили продать его, чтобы насолить друг другу.
Tu vois, il voulait tous les deux la maison pour le week-end du Columbus Day, et ils se sont tellement battus qu'ils ont décidés de la vendre au dépit de chacun.
То есть кто-то проникает к нам в квартиру, чтобы насолить нам?
Donc quelqu'un entre chez nous rien que pour nous énerver ?
Да. В детстве мы с Бонни ужасно поссорились, и чтобы насолить ей, я похитила у неё мисс Обнимашку, но я не хотела, чтобы мама нашла её, вернувшись домой, поэтому закопала в лесу.
Quand on était petites, on a eu cette énorme dispute, alors pour me venger d'elle, j'ai kidnappé Mlle Câlins, et je ne voulais pas que ma mère le découvre, donc je l'ai enterrée dans les bois.
Чтобы насолить Крассу и помочь тебе.
Pour ennuyer Crassus, bien sûr, et pour t'aider.
Только чтобы насолить тебе.
Mais seulement pour que tu aies des ennuis.
Или чтобы насолить брату?
Ou contre votre frère ?
И чтобы насолить нам, Скутер Макгриви воспользовался отсутствием Джорджа и вынудил филлморцев судиться с нами.
Bref, pour nous embêter, Scooter McGreevy a profité de l'absence de George pour inciter les gens de Fillmore à poursuivre la moitié de la ville.
или подменяли соль и сахар, чтобы насолить.
On remplaçait le sucre par du sel pour les céréales.
Можешь напиваться, можешь острить, можешь удариться во все подростковые выходки, чтобы насолить своему отцу, но ты выполнишь свой долг.
Tu peux boire, tu peux plaisanter, tu peux poursuivre ta démarche juvénile pour rendre la position de ton père inconfortable, mais tu accompliras ton devoir.
Можешь напиваться, можешь острить, можешь удариться во все подростковые выходки, чтобы насолить своему отцу, но ты выполнишь свой долг.
Tu peux boire, tu peux plaisanter, tu peux tenter d'embarrasser ton père tel un enfant, mais tu accompliras ton devoir.
Чтобы насолить мне, еще скажи!
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 27. Точных совпадений: 26. Затраченное время: 262 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo