Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "чтобы не" на французский

Предложения

1055
204
63
Ей приходилось носить свинцовые башмаки, чтобы не улететь.
Elle devait porter des souliers de plomb pour éviter de s'envoler.
Одел пуловер, чтобы не замёрзнуть.
Mis un pull pour ne pas avoir froid.
Слишком красиво и значительно, чтобы не закончить.
Trop beau et trop important pour ne pas le terminer.
Мне нужна действительно хорошая причина чтобы не пристрелить тебя в следующие 20 секунд.
Il va me falloir une très bonne raison pour ne pas te tirer dessus dans les 20 secondes qui suivent.
Вымоем тебя, чтобы не вонял.
Il faut te laver pour ne pas puer.
Ты живёшь здесь слишком долго, чтобы не предугадать это.
Tu vis ici depuis trop longtemps pour ne pas avoir d'informations.
Спрячусь, чтобы не испугать её.
Je me cache pour ne pas l'effrayer.
Каждый человек имеет оправдания, чтобы не работать...
Tout le monde a une excuse pour ne pas faire face.
Вам понадобятся перчатки, чтобы не оставить отпечатки.
Vous aurez besoin de gants pour ne pas laisser d'empreinte.
Ты слишком одарена, чтобы не быть с нами.
Tu es vraiment trop douée pour ne pas être avec nous.
Держи запястье прямо, чтобы не защемило.
Garde ton poignet droit juste pour ne pas le fouler.
Она ищет причины, чтобы не быть виноватой.
Elle cherche des raisons pour ne pas se sentir inadaptée.
Молитесь, чтобы не впасть в искушение.
Priez, pour ne pas céder à la tentation.
Я прекратил испытания, только чтобы не умереть.
Si j'ai arrêté les épreuves, c'est pour ne pas mourir.
Каждый человек имеет оправдания, чтобы не работать...
Chaque personne a une excuse pour ne pas s'en sortir.
Надеюсь, ей хватит ума, чтобы не пить.
J'espère qu'elle est assez intelligente pour ne pas boire.
Они достаточно умны, чтобы не использовать имена.
Ils sont assez malins pour ne pas mentionner de noms.
По крайней мере Эшли достаточно умна, чтобы не обманывать меня.
Oui et bien, Au moins, Ashley est assez maline pour ne pas me tromper.
Так чтобы не сблевануть мне пришлось закрыть глаза.
J'ai dû fermer les yeux pour ne pas vomir.
Звучит как новая причина чтобы не писать.
Ça a l'air d'être une autre excuse pour ne pas écrire.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 5435. Точных совпадений: 5435. Затраченное время: 566 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo