Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "чтобы расстроить" на французский

Ты знал, что кольцо нужно мне чтобы расстроить свадьбу, поэтому ты его проглотил.
Tu savais que j'aurais besoin de cette bague pour ne plus aller au mariage, alors tu l'as avalée.
Я делаю это для того, чтобы расстроить Прю.
Je fais ça pour ennuyer Prue.
Она сделала это, только чтобы расстроить меня.
Elle a fait ça juste pour me contrarier.
Я думаю она сделала что-то, чтобы расстроить его.
Elle a dû faire quelque chose qui l'a contrarié.
Вы не имеете значения достаточно, чтобы расстроить меня.
Tu comptes pas assez pour me faire de la peine.
Я сделала это не для того, чтобы расстроить тебя
Je ne l'ai pas fait pour te contrarier.
Во-вторых, космический элемент может и не быть абсолютно необходим для того, чтобы расстроить космическую деятельность, с учетом того что нападение со стороны негосударственного субъекта могло бы быть произведено против наземной станции или носителя в момент запуска.
Deuxièmement, l'élément spatial n'est pas absolument nécessaire pour perturber des activités spatiales puisqu'une attaque peut très bien être lancée par un acteur non étatique contre une station au sol ou contre un lanceur en phase de décollage.
Это написано не для того, чтобы расстроить, а чтобы утешить.
Ce sont des notes encourageantes et non décourageantes.
Но тут на вечеринке по случаю помолвки вы знакомитесь с Софи, и понимаете, что она - подходит идеально чтобы расстроить свадьбу Грега из-за своей неудержимой страсти к большим деньгам.
En rencontrant Sophie aux fiançailles, vous avez trouvé la complice parfaite pour saboter le mariage de Greg, elle était ruinée.
Страна стремится к перспективам мира, стабильности и примирения для создания прочной основы на период после восстановления мира, с тем чтобы расстроить злобные и коварные планы некоторых внутренних и внешних элементов, желающих раздуть пожар раздора ради достижения своих целей.
Le Soudan est confiant que son action en faveur de la paix et de la stabilité permettra de jeter les bases d'un avenir radieux et de faire échec aux plans diaboliques conçus par certaines parties à l'intérieur et à l'extérieur en vue de semer la discorde.

Другие результаты

Даже думать не хочу о том, чтоб ее расстроить.
Je ne peux supporter l'idée de la décevoir.
Ты нашёл новые и более публичные пути для того, чтобы меня расстроить...
Tu as trouvé de nouvelles manières, même publiques, de me décevoir.
Подождать, пока он оправится, чтобы потом снова расстроить?
Attends qu'il se reprenne, et ensuite le remettre à terre ?
Тодд, ты выглядишь так... я даже не могу подобрать слов, чтобы тебя не расстроить.
Todd, tu as l'air... Je ne peux pas penser à un mot qui ne va pas blesser tes sentiments.
Я дала это тебе не для того, чтобы еще больше расстроить.
Ты что, хочешь замочить свою жену, чтобы не расстроить дядюшку?
II s'agit pas de ça.
Следят, чтобы я не сделала что-нибудь, что расстроит мощнейшее оружие страны.
Ils s'assurent que je ne fais rien pour contrarier l'arme la plus puissante du pays.
Вы разозлили республиканцев, нефтяную, газовую... иногда приходится расстроить несколько людей, чтобы поступить правильно.
Vous avez embêté les républicains avec le pétrole, le gaz... Il faut parfois énerver certaines personnes pour faire les choses justes.
Ты действительно хочешь расстроить его, только чтобы выяснить это?
Tu veux vraiment l'énerver juste pour savoir ça ?
Как ты можешь расстроить меня, когда ты изначально приложил столько усилий, чтобы я была организатором.
Comment pourrais-tu me décevoir après tout le travail que tu as fait pour me mettre au conseil en premier lieu ?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 22. Точных совпадений: 10. Затраченное время: 123 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo