Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "что Вы дали им выпить противоядие" на французский

Они не знали, что Вы дали им выпить противоядие.

Другие результаты

Все сказали, что вы дали им работу.
Tout le monde dit que vous leur avez donné du travail.
Многие из них исправились, потому что вы дали им работу.
D'accord, beaucoup de ces gars vont s'en sortir grâce à ce que vous avez fait.
Вы дали им нечто желаемое, что было спрятано на заводе.
Vous leur avez donné quelque chose, qui est maintenant caché dans l'usine.
Чтоб испугавшись, вы дали им во всём разбираться.
Que vous devez même leur foutre la paix.
По крайней мере, за Манхэттен, вы дали им пару бусин.
Au moins vous leur avez donné des perles pour Manhattan.
Очевидно, вы дали им, над чем задуматься.
Vous leur avez donné à réfléchir.
Вы дали им повод стрелять в нас, будто мы цыплята в загоне.
Ils nous tirent comme des poulets dans un enclos.
Вы дали им доступ к нашей системе связи?
Ont-ils accès au système de communication ?
Вы дали им шанс, и они отнеслись к этому всерьез.
Vous avez donné un espoir à ces hommes.
Вероятно, вы дали им какой-то совет по борьбе с преступностью в парижском метро.
Apparemment, vous les avez conseillé sur les crimes du metro parisien.
Все они будут бежать к вам, чтобы вы дали им прощенье, подписанное каким-то новичком из Тьюксберри.
Ça commence avec le pardon pour avoir parlé la bouche pleine signé par un vicaire en apprentissage.
Вы дали им прекрасный повод для размышления, сэр.
Peut-être souhaitez-vous vous reposer avant le Bal de "La Fin du Monde" ce soir ?
Я дал вам имя; Вы дали им их шпиона.
Je vous ai donné le nom ; Vous leur avez donné leur espion.
Но вы дали им хороший повод собраться.
Mais à cause de ce qu'il lui est arrivé,
Они где-то там, ждут, чтобы быть подчиненными... миллионы иссохшихся мозгов, которые тянутся к гидрации, ноют, чтобы вы дали им это.
Ils sont là, à attendre d'être séduits, des milliards d'âmes assoiffées, voulant se désaltérer, mourant d'envie que vous leurs en donniez.
Потому что вы дали мне неправильный адрес.
Si tu étais ma femme, tu n'aurai jamais eu à faire ça.
Признайте, что вы дали указания меня донимать.
Dites que vous avez donné des instructions pour me harceler.
Потому что вы дали мне неправильный адрес.
Parce que tu ne m'as pas donné la bonne adresse.
Хорошо, что Вы дали ему работу.
Je trouve ça bien que vous l'ayez embauché.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 61202. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 602 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo