Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "что случилось" на французский

Предложения

Не угадаешь, что случилось после церкви.
Vous ne devinerez jamais ce qu'il s'est passé après la messe.
Губернатор рассказал мне, что случилось.
Le Gouverneur m'a dit ce qu'il s'était passé.
Хотелось бы мне вспомнить что случилось.
J'aimerais bien me souvenir de ce qui s'est passé.
Расскажите что случилось в ночь самоубийства.
Dites-moi ce qui s'est passé la nuit de l'accident de train.
Мне необходимо увидеть, что случилось со шкатулкой.
J'ai besoin de voir ce qui est arrivé à la boîte à musique.
Мы знаем, что случилось в обеих странах.
Mais nous savons ce qui s'est passé dans ces deux pays.
Он видел, что случилось с Элизабет.
Il a vu ce qui est arrivé à Elizabeth.
Вот что случилось с девушками до тебя.
C'est ce qui s'est passé pour les filles avant vous.
Я поинтересовался, что случилось с мужем Челси.
Je me demandais ce que Chelsea avait fait de son mari.
Во-первых, практически вся Ирландия объединилась против того, что случилось.
Premièrement, toute l'Irlande est unie contre ce qui s'est passé.
Это именно то, что случилось.
C'est précisément ce qui s'est passé.
Изабель, расскажи, что случилось.
Isabel, dis-moi ce qui s'est passé.
Я пошел посмотреть, что случилось.
Je suis allé voir ce qui se passait.
Из-за того, что случилось с шеф-поваром.
À cause de ce qu'il s'est passé avec le Chef.
Интересно, что случилось с Томом.
Je me demande ce qui est arrivé à Tom.
Не знали, что случилось после...
On ignorait ce qui s'était passé après...
Что заставляет меня предположить, что случилось что-то плохое.
Ce qui me fait penser que quelque chose de mal est arrivé.
Руфус сказал мне, что случилось.
Rufus m'a raconté ce qui s'était passé.
Радуйся, что случилось не с тобой.
Bien, soit content que ça ne te soit pas arrivé à toi.
Может быть он знает что случилось.
Peut-être qu'il sait ce qui s'est passé.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 13377. Точных совпадений: 13377. Затраченное время: 699 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo