Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "что угодно" на французский

Предложения

Говорят, я могу продать что угодно.
On dit que je peux vendre n'importe quoi.
Таким образом мы неожиданно можем сложить что угодно.
Et, ce faisant, nous pouvons soudain plier n'importe quoi.
Послушай, ты что угодно можешь думать обо мне.
Écoute, tu peux penser ce que tu veux de moi.
Ты можешь найти все что угодно.
Eh bien, tu peux y chercher tout ce que tu veux.
Ключом может быть всё что угодно.
La clé qu'on cherche pourrait être n'importe quoi.
Я сделаю что угодно для женщин на этой фотке.
Je ferais n'importe quoi pour les femmes sur cette photo.
Если использовать правду - можно продать людям все что угодно.
Si vous utilisez la vérité, vous pouvez vendre n'importe quoi.
Ищите провода, ремни безопасности, что угодно.
Allez chercher des câbles, des ceintures de sécurité, n'importe quoi.
Ты можешь делать, что угодно.
Écoute, tu peux faire ce que tu veux.
В мешанину можно положить что угодно.
On peut mettre n'importe quoi dans un salmigondis.
Учитывая происходящее... Все, что угодно.
Quand tu ressembles à ça, tout ce que tu veux.
Его зубчатое лезвие позволит вам разрезать что угодно.
Sa lame dentelée vous permet de couper n'importe quoi.
У этого парня что угодно может быть подсказкой.
Avec ce type, n'importe quoi peut-être un indice.
Все что угодно, любовь моя.
Tout ce que tu veux, mon amour.
Можешь говорить, что угодно про Шерлока Холмса.
Tu diras tout ce que tu veux à propos de Sherlock Holmes.
Я сделаю для тебя что угодно.
J'aurai fait n'importe quoi pour vous.
Ты можешь верить во что угодно, Бенджамин.
Tu peux choisir ce que tu veux croire, Benjamin.
Я отдам всё, что угодно.
Je te donnerai tout ce que tu veux.
Говорят, она сделает что угодно за ириску.
Le bruit court qu'elle ferait n'importe quoi pour des bonbons.
Я сделаю для него что угодно.
Je ferais n'importe quoi pour cet homme.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4356. Точных совпадений: 4356. Затраченное время: 212 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo