Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "что я должен" на французский

que je dois que je devrais que je devais que dois-je que j'ai à que suis-je censé
que j'ai besoin
que je doive
que devrais-je
Que suis-je supposé
qu'est-ce que je suis censé
qu'est-ce que je suis supposé
quoi faire
que je te dois
Qu'est-ce que j'aurais

Предложения

127
56
45
Это значит, что я должен предсказать будущее.
Donc cela signifie vraiment que je dois faire des prédictions à propos du futur.
Лучше скажите мне... что я должен делать.
Alors pourquoi... ne me dites-vous pas ce que je dois faire.
Или вы думаете, что я должен остаться вместо...
Ou peut-être vous pensez que je devrais rester au lieu de...
Как думаешь, что я должен сделать?
Qu'est-ce que tu crois... que je devrais faire ?
Сказали, что я должен уехать.
Ils m'ont dit que je devais vire loin de la maison.
Это то, что я должен сделать.
C'est quelque chose que je devais à faire.
Я не знаю что я должен видеть.
Je ne sais pas ce que je dois voir.
Сказала мне что я должен быть сильным для тебя.
Tu m'as dit que je devais être fort pour toi.
Мой психотерапевт говорит, что я должен извиниться перед тобой.
Mon thérapeute a dit que je devais m'excuser auprès de toi.
Потому что я должен защищать пять разных вещей.
Parce que je dois défendre, genre, cinq choses différentes.
Понимаешь, мне кажется, что я должен что-то сделать.
C'est comme si... J'ai l'impression que je dois faire quelque chose.
Отец сказал, что я должен перед Вами извиниться.
Mon père m'a dit que je devais m'excuser auprès de vous.
Это означает, что я должен возвратиться сразу на Кембел.
Ça veut dire que je dois retourner tout de suite sur Kembel.
Сказал, что я должен исправить свою ошибку.
Il m'a dit que je devais réparer mon erreur.
Это потому что я должен находиться в Спригфилде.
Ça c'est parce que je dois être à Springfield.
Время сделать то, что я должен.
Il est temps de faire ce que je dois.
Потому что я должен проверить твою веру.
Parce que je devais tester ta croyance en moi.
Ребекка сказала, что я должен избавиться от него.
Rebecca m'a dit, que je devais m'en débarrasser.
Они верили, что я должен вырасти и наслаждаться теми же правами и обязанностями, как и все.
Ils croyaient que je devais grandir pour avoir les mêmes libertés et responsabilités que tout le monde.
Мэтт, скажи, что я должен делать в этой ситуации.
Dis-moi ce que je dois faire dans cette histoire.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2299. Точных совпадений: 2299. Затраченное время: 418 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo